DictionaryForumContacts

 Queerguy moderator

link 29.12.2008 8:00 
Subject: Postzulassung
Уважаемые знатоки немецких реалий,
помогите подобрать адекватный перевод для документа "Postzulassung".

Контекст:
Речь идет о системе защиты от столкновения (Kollisionsschutz), которая работает с радиочастотами. Вот для использования этих радиочастот в Германии и требуется получение разрешения, которое называется Postzulassung?
Его что почта выдает? Сказать "разрешение почтового ведомства" o.д. рука не поднимается. В России, например, это разрешение дает министерство связи.

Заранее спасибо.

 ВиталийРудер

link 29.12.2008 8:35 
Postzulassung - Modems müssen das Prüfsiegel der BZT (Bundesamt für Zulassungen in der Telekommunikation) tragen. Die BZT prüft, ob das Gerät den Bestimmungen des BAPT (Bundesamtes für Post und Telekommunikation) entspricht.
Может так и назвать..."Разрешение от федерального ведомства телекоммуникаций" ... или что то в этом роде..

 ВиталийРудер

link 29.12.2008 8:37 
Да, речь не только о модеме, это касается всех приборов, используемых в телекоммуникации, модем здесь просто как пример.

 Queerguy moderator

link 29.12.2008 8:39 
Да, большое спасибо, принимается.

 ВиталийРудер

link 29.12.2008 8:41 
Федеральное ведомство по регулированию в области телекоммуникаций и почты.

Так это обозвали на русском сайте.
http://www.polpred.com/country/de/free.html?book=729&country=43&id=1376&act=text

 marcy

link 29.12.2008 8:42 
А разве это сейчас не «гармонизировано» в масштабах ЕС?
См. первые два абзаца:
http://www.bundesnetzagentur.de/enid/Amtsblatt_/_Publikationen/Schnittstellenbeschreibungen_ui.html

 Queerguy moderator

link 29.12.2008 8:47 
Спасибо большое всем за помощь.
Перевод не слишком ответственный, так что думаю, можно спокойно использовать "Разрешение федерального ведомства телекоммуникаций"

 ВиталийРудер

link 29.12.2008 8:57 
Да, marcy права. Может это так по старой памяти назвали?

http://www.deutsche-funk-allianz.de/Berichte/Verordnung/verordnung.html

 

You need to be logged in to post in the forum