DictionaryForumContacts

 Andrey765

link 11.12.2008 7:41 
Subject: EG-Band
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Ansprechdruck Kurve im EG-Band 1 bar

Подскажите, это норма/положение ЕС ...?

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 11.12.2008 8:08 

 Andrey765

link 11.12.2008 8:12 
Erdferkel, спасибо Вам большое, но все равно не знаю, как это по-русски...:(

 Andrey765

link 11.12.2008 8:49 
Erdferkel, м.б. "полоса/линия, допустимая ЕС", как Вы считаете?

 DMI

link 11.12.2008 9:07 

 DMI

link 11.12.2008 9:08 
EG не переводится как ЕС!!!

 Andrey765

link 11.12.2008 9:15 
http://www.wabco.info/intl/pdf/815/000/306/reg-17.pdf?PHPSESSID=2796309aef93323e1e6e280b92349aa7

в этой ссылке есть диаграмма, там изображены линии - это и есть EG-Bänder

DMI, а как перевести EG?

 DMI

link 11.12.2008 9:40 
Посрамлен. EG = EU = EC. Зато из перых рук. Эта WABCO у нас в городе оказывается. Прошу извинить за отнятое время

 Erdferkel

link 11.12.2008 10:55 
Вероятно, у Вас в городе филиал, т.к. головной офис в Брюсселе, - или Вы из Брюсселя? :-)
Кроме того, формула EG = EU = EC не совсем правильна (если ее расшифровывать), т.к. Европейский Союз не равен Европейскому Сообществу
http://de.wikipedia.org/wiki/Europäische_Union -

 DMI

link 11.12.2008 11:40 
Не стану возражать. Первичным был вообще общий рынок.
По городу: http://www.wabco-auto.com/de/service/impressum

 Erdferkel

link 11.12.2008 11:53 
Вы в шестидесяти км от нас с Коллегой :-)

 

You need to be logged in to post in the forum