Subject: Neufahrzeugverkaufsbedingungen für das Touristen- und Diplomatengeschäft помолгите, пожалуйств перевести:Neufahrzeugverkaufsbedingungen für das Touristen- und Diplomatengeschäft я использовала вариант "условия продажи новых автомобилей при сделках с туристами и дипломатами " но не уверена, что поняла смысл правильно |
ИМХО все нормально |
Поняли правильно. Сделки с дипломатами – стилистически не очень… А если что-то типа «условия реализации новых автомобилей при продаже их туристам и дипломатам». В общем, в этом направлении… |
А сказать про автомобили туристического и дипломатического класса нельзя? |
спасибо, рада что правильно поняла! |
туристам и дипломатическому корпусу |
You need to be logged in to post in the forum |