DictionaryForumContacts

 OL-ru

link 3.10.2008 11:31 
Subject: Staukonus tech.
Пожалуйста, помогите перевести.
Staukonus
Слово встречается в следующем контексте:
Die Anlage ist ein horizontal angeordneter, röhrenförmiger Feinststoffabscheider, unterteilt in eine Siebzone und einem Austragsteil mit Staukonus und Staukonuseinstellvorrichtung.

Речь идет об установке для тонкой фильтрации стоков. В зоне фильтрации есть какой-то конус (Staukonus), с помощью которого создается давление. Причем этот напор можно регулировать с пом. Staukonuseinstellvorrichtung. Но как по-научному назвать этот пресс-конус?

Заранее спасибо

 Paschko

link 3.10.2008 11:35 
Мой вариант - Сборочный конус (конус устройства сборки).
Конус для сборки. Конусовидный сборник.

 Erdferkel

link 3.10.2008 11:45 
Staukegel - подпорный конус конусного сепаратора - словарь по обогащ. и переработке минерального ссырья

 OL-ru

link 3.10.2008 12:04 
Спасибо!
а значит Staukonuseinstellvorrichtung - пружинное устройство для регулировки !

 

You need to be logged in to post in the forum