![]() |
Subject: Rechnungsfahne Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
судя по контексту, знамя счёта. |
Предлагаю тогда "флажок". :) Нет контекста на сей раз. Это слово из таблицы, могу сказать только, что это финансовая сфера. |
не, стяг, если из таблицы. Или штандарт, с учётом финансовой сферы. Какой конь-текст, тем его и кормим:( |
стяг инвойса предлагаю. |
Да, чувствую, ресурсов для корма больше нет. Мои соболезнования. Не лучше было бы просто честно признаться, что не сталкивались с таким словом? А еще лучше - просто не отвечать. |
ну почему же не отвечать? Надо же Вам показать разницу между отвечать и вылазить на ветках, даже если не имеешь что сказать. Ну как, чувствуете? |
marcy, поддерживаю твой вариант про знамя счета. звучит солидно. |
Вика, «мне интуиция помогла» (с) |
Показ, к сожалению, крайне неудачный и только лишний раз подтверждает еще раз ваше происхождение из одной песочницы. |
marcy, ты просто знала. |
Дезераду анекдот: говорят, я в школе лучше всех целовался...спросите хотя бы у физрука. |
***ваше происхождение из одной песочницы*** Ich fühle mich geadelt. Wenn Sie verstehen, was ich meine;) |
На всякий случай, пока я не получил ответа из других источников, привожу контекст из Гугля с этим словом из той же сферы. Может быть, у кого-то возникнут идеи. Мне это надо до конца месяца, так что время есть! :) Der Buchungssatz geht, als Rechnungsfahne mit allen Kreditorendaten inklusive Zahlungskonditionen, Fälligkeiten, Skontoinformationen, etc. und allfälligen Mitteilungen der Buchhaltung gemeinsam mit dem Rechnungsimage in einen Akt zusammengefasst, auf Knopfdruck ganz automatisch in einen ein- oder mehrstufigen Freigabeworkflow. |
а свои варианты имеются или только выклянчиваем? |
You need to be logged in to post in the forum |