Subject: Vollstreckungsankündigung Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
|
link 5.06.2008 13:31 |
Уведомление (извещение) о приведении в исполнение (приговора / постановления / решения суда). |
не совсем. ***Eine Vollstreckungsankündigung ist zumeist das erste Schreiben, das der Schuldner von der Vollstreckungsstelle des Hauptzollamts erhält. Dabei ist die Vollstreckungsankündigung nicht bereits eine Vollstreckungsmaßnahme, sondern "nur" ein Hinweis darauf, dass demnächst Maßnahmen der Vollstreckung durchgeführt werden.*** то есть, решение еще не приведено в исполнение, а только должника уведомляют о том, что в скором времени ему грядет. |
You need to be logged in to post in the forum |