Subject: ordnungspolitisch Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Und zum anderen müssen Unternehmen bestimmte Заранее спасибо |
одно из вечно затруднительных слов .. Der Begriff „Ordnungspolitik“ bezeichnet alle staatlichen Maßnahmen, die auf die Rahmenbedingungen des Wirtschaftens, also die Erhaltung, Anpassung und Verbesserung der Wirtschaftsordnung gerichtet sind. In einer Marktwirtschaft besteht Ordnungspolitik aus der Schaffung und Erhaltung eines funktionierenden Preissystems durch Leistungswettbewerb, der Definition von Eigentumsrechten und Haftungsregeln sowie einer konsequenten Wettbewerbspolitik. Я бы не мучалась и написала "соответствие установленным правилам и регламентам", но может кто-то предложит лучше |
Спасибо коллега. Я бы, наверно, так и поступил (не мучился), но в тексте словосочетание ordnungspolitische Compliance встречается еще несколько раз. Хотелось просто понять, если в добавлении этого определения какой-то сермяжный смысл, или можно считать ordnungspolitische Compliance тождественным Compliance? Lingvo: Ordnungspolitik - политика формирования хозяйственного порядка (мероприятия экономической политики, определяющие макроэкономические процессы ) |
имхо: ordnungspolitische Compliance = gemäß ordnungspolitischen Regelungen/Vorschriften м.б. что-то вроде "для получения... предприятия должны соблюдать требования действующих законов и подзаконных актов в области экономики"? |
Я не виду сермяжного смысла, только Profilierungssüchte аффтара. Но как Вы переведёте Compliance в голом виде? Всё равно "соблюдение, соответствие" и пр. требует чего-то или чему-то |
Erdferkel, так они в любом случАе должны их соблюдать |
не вижу, пардон |
естессно, что должны соблюдать - поэтому смысла и не видно :-)) |
Compliance в контексте Сарбейнс-Оксли и иже с ними как раз и подразумевает "соответствие законодательным (и отраслевым) требованиям (предписаниям, нормативам, и т.п.)", а не просто соответствие. |
по-моему, вполне достаточно без всяких ordnungspolitisch |
а политически корректных не подойдет, хотя немного далековато? |
You need to be logged in to post in the forum |