DictionaryForumContacts

 lab

link 3.01.2008 16:27 
Subject: Работа: переводчик английского и немецкого в офис, Мск, 80000 руб.
Крупнейшая европейская девелоперская компания приглашает переводчика с английского и немецкого языков в московский офис.

Требования:
- Отличное знание английского и немецкого;
- Большой опыт устных и письменных переводов с обоих языков;
- Желательно знание строительной терминологии

Обязанности включают исключительно работу переводчика (административной нагрузки нет) в интернациональном коллективе. Последовательный перевод на совещаниях, встречах, переговорах. Письменный перевод технической и контрактной документации. В компании уже есть один переводчик. Вакансия открыта в связи с увеличением объема работ.

Условия: белая заработная плата 80 000 руб. (чистыми), полное медицинское страхование. Расположение офиса: м. Парк Культуры, м. Смоленская. При отправке резюме просьба указывать название вакансии в теме письма.

Контакты: Людмила 724 89 20 lab@starlink.ru

 Бернадетте

link 3.01.2008 17:19 
Людмила, Вы каждый раз находите и увольняете или еще ни разу не нашли?

 Alexander Oshis moderator

link 3.01.2008 19:49 
Да, в рассылках эта вакансия уже давненько висит.

Хотелось бы понять,
(1) что на самом деле означает "отличное знание английского и немецкого", которое выставляется как требование № 1.
(2) какому языку отдаётся предпочтение.
(3) на какой язык нужно переводить в ходе переговоров.

С ув.,
АО

 Ingener

link 4.01.2008 8:00 
А меня особенно восхищают следующие пассажи:
- "девелоперская компания"
- "Обязанности включают исключительно работу"

Бедный Даль наверное крутится в гробу с околозвуковой скоростью.

 Madjesty

link 4.01.2008 8:13 
замолаживает, балин...

 lab

link 4.01.2008 15:52 
Бернадетте
Один переводчик найден (с помощью Мультитрана). Второй пару месяцев назад найден не был, поиск был приостановлен, сейчас возобновлен. Поиск долгий, т.к. кандидатов, профессионально владеющих английским и немецким, очень-очень мало. Радует то, что именно здесь они есть.

Alexander Oshis
(1) Кандидат должен быть опытным переводчиком с обоих языков.
(2) Оба языка должны быть на одинаково высоком уровне.
(3) Русский-английский-русский, русский-немецкий-русский, реже: английский-немецкий-английский, немецкий-английский-немецкий.

 

You need to be logged in to post in the forum