Subject: Lebenspartnerschaft ??
|
kein Versprechen eingegangen, eine eingetragene Lebenspartnerschaft zu begruenden - не давал(а) обещания вступить в (зарегистрированный) однополый брак Кстати про однополый брак: "В соответствующих национальных языках и законодательствах используется то же слово, которое переводится на русский язык как «брак»; заключение такого союза порождает сходные с браком юридические последствия. Впрочем, понятно, что из этих последствий есть ряд естественных исключений, поскольку в таком союзе не может быть общих биологических детей (но могут бытьприемные). В большинстве стран, в том числе и в России, однополые браки не признаются и не регистрируются " tchara - да, у немецкого Lebenspartnerschaft совсем другая правовая основа, чем у российского "незарегистрированного брака", но ничего иного мы здесь не придумаем. В Германии он почти целиком приравнен к браку зарегистрированному, а Россия пока до этого не добрела Мусульманам в браке позволено иметь четыре жены - а по российским законам это многоженство. И институт наложниц там есть. И все равно это - брак. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B0%D0%BA_%D0%B2_%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B5 В каждой избушке свои погремушки :-) |
Ну если иностранцы теперь StPO формулируют .. tchara, мне уже тоже стало интересно :-). Я согласна, что незарегистрированный брак вместо "in Lebenspartnerschaft lebend" не годится. "Lebenspartnerschaft" на самом деле может быть всё, что не сводится к обычной Wohngemeinschaft, но подразумевает совместное проживание. |
гм, а что ж про иудеев упомянуть-то забыли, касательно пилегеш? а у муслимов еще есть мута -временный брак |
***Мусульманам в браке позволено иметь четыре жены - а по российским законам это многоженство.*** ну, это и по ихним законам многоженство, и чхать они хотели с высокого минарета на наши российские законы |
Коллега, так ты предлагаешь: (nicht) in Lebenspartnerschaft lebend - (не) состою в сожительстве??? "Lebenspartnerschaft" на самом деле может быть всё, что не сводится к обычной Wohngemeinschaft, но подразумевает совместное проживание" - это я не врубаюсь, что там такого быть-то может? |
вариант: зарегистрированное партнёрство «Русскую Германию» на мыло:) |
***чем у российского "незарегистрированного брака", но ничего иного мы здесь не придумаем*** ***Я согласна, что незарегистрированный брак вместо "in Lebenspartnerschaft lebend" не годится*** угу. дак, почему бы тогда не писать "партнерство" (ладно, эпитет "жизненное" явно не катит)? Партнерство тоже конечно не комильфо, но может есть что лучшее? |
официально состою в незарегистрированном браке :) |
ура! партнерство нравится не только мне:-)) |
зарегистрированное партнёрство, которое тот же незарегистрированный брак. http://www.lawlibrary.ru/izdanie43359.html те же ... – только сбоку:) |
Тоже интересно – ***...обеспечить минимальную юридическую безопасность, находясь между простым сожительством и браком*** http://ru.wikipedia.org/wiki/ПАКС |
кстати, в последней ссылке наряду с "зарегистрированным партнерством" есть еще и "пожизненное партнерство". зато хоть саму реалию передает! |
пока писал, ссылка стала предпоследней:-) |
пожизненное партнёрство – как мера пресечения звучит:) не нра... Какое пожизненное – если в любую минуту можно разбежаться? |
Lebenspartnerschaft и ПАКС это просто реалии той или иной страны, и их, по мне, так надо сохранять при переводе. ладно там какой-то ужастик про пауков идет, пошел смотреть:-) |
В марсиной сцылочке немецких однополов пожизненно приговорили: "Пожизненное партнерство: германская модель регулирования однополых отношений" слезьми залилася... |
парень пытался развести девушку понятно на что, та ему меж ног электрошоком, он от этого описался, а потом его съели большие пауки-мутанты... ладно, "пожизненное" наверное как намек на то, что церковный брак (равно как и партнерство) навеки и не подлежит расторжению:-)))) |
tchara, какой церковный брак? "германская модель регулирования однополых отношений" |
я ж написал, что "пожизненное" наверное как намек на то, что церковный брак (равно как и однополое партнерство) навеки и не подлежит расторжению видимо авторы книжки решили сами приравнять партнерства геев к церковному браку, раз уж церковь их не признает:-)) |
****церковный брак (равно как и партнерство) **** Простите, а что такое церковное партнерство? Некошерно, ей-боже. |
Erdferkel, ты состоишь в законном браке, совместно проживать не обязана :-). Я нахожусь в Lebenspartnerschaft, которая называется Hausgemeinschaft. Надо вернуться к истокам: свидетель никак не должен быть verschwägert |
"ты состоишь в законном браке, совместно проживать не обязана" - зато мне при покупке Partner-Bahncard свидетельство о браке показывать приходится, т.к. адреса разные. А было бы как у тебя - одного адреса хватило бы :-) |
Erdferkel, нельзя же всё сразу :-) Получается, что либо дух, либо буква: |
По-правильному это вообще не Lebenspartnerschaft, a (nichteheliche) Lebensgemeinschaft http://de.wikipedia.org/wiki/Lebensgemeinschaft |
Der Begriff Lebensgemeinschaft bezeichnet die Tatsache, dass sich meist zwei, manchmal auch mehr Personen zusammentun а в Lebenspartnerschaft групповуха строго не допустима:-)) я бы первоначальное предложение как-н так назвал бы. не замужем/не женат, не состою в (зарегистрированном) партнерстве, не помолвен, не являюсь родственником/не состою в родственных отношениях, не давал(а) обещания, зарегистрировать партнерство. |
осталось толко пожалеть, что главный специалист по сей теме нас покинул, даже в других жизнях на этой ветке не засветился:-( man kann nie wissen, wann und wen man braucht... |
не давал(а) обещания зарегистрировать партнерство - не покатит, т.к. eine eingetragene Lebenspartnerschaft zu begruenden - это однозначно "однополый брак", регистрируемый в ЗАГСе |
tchara, "in Lebenspartnerschaft lebend" и "не состою в (зарегистрированном) партнерстве" - две большие разницы, поскольку нормальные Lebenspartnerschaften нигде не региструются, если они не HartzIV. Ваша последняя запятая - начало онемечивания русского языка, тут глаз да глаз :-) |
согласен. толко все равно слово брак тоже вряд ли покатит, как никак разница тоже есть. Homo-Ehe все-таки разговорное обозначение этого "союза" не давал обещания зарегистрировать однополое партнерство? |
Коллега, не придирайтесь, у меня только что пауки закончились по телику, так сразу же Братство кольца началось по ЦДФ:-)) |
С Эрдферкелем. Незарегистрированный брак (nichteheliche Lebensgemeinschaft oder Lebenspartnerschaft) Однополый зарегистрированный брак (eingetragene Lebenspartnerschaft) Familienstand: Lebenspartnerschaft Семейное положение: состою в незарегистрированном (разнополом) браке |
Окэй, не буду :-). Я бы просто дала ссылку на (сравнительно) новый Lebenspartnerschaftsgesetz, не углубляясь |
Остаётся вопрос дефиниции слова "брак" (с зарегистрированным ещё более или менее понятно, хотя и там изредка встаёт вопрос "супружеских обязанностей", а что делать с не? И кто стоит со свечкой над? Lebenspartnerschaft - нейтральное слово, и нам так или иначе придётся искать адекватное, как бы мы ни противились "партнёрству" |
кто это "мы" противимся партнерству:-)??? |
Коллега, под Lebenspartnerschaft сразу понимается именно то, где со свечкой, а потом уже все другие варианты. Если тебе представят человека: Das ist mein Lebenspartner/Lebensgefährte - ты же не будешь думать о совместном ведении хозяйства, а поймешь так, что живут вместе, но не расписаны (в просторечии). И всех делов... В анкетном понимании - именно это значение, незарегистрированный брак (на сожительство в официальном документе у меня как-то рука не поднимается :-) |
Я противилась, и вроде кто-то ещё (в крайнем случае мы, Николай II, только не закидывайте помидорами). Мне оно не нравится нах ви фор, поскольку, мне кажется, по-русски звучит неадекватно |
***В анкетном понимании - именно это значение, незарегистрированный брак (на сожительство в официальном документе у меня как-то рука не поднимается :-)*** дак сожительство и неправильно будет:-) хотя семейный кодекс не стесняется этого слова:-) по мне, так партнерство просто звучит непривычно, неологизмы не сразу приживаются... |
"дак сожительство и неправильно будет:-) хотя семейный кодекс не стесняется этого слова:-)" Отчего ж неправильно-то? |
**Отчего ж неправильно-то?*** СРЕС, перечитайте всю ветку сначала:-) |
Erdferkel, в просторечии есть ещё и "Lebensabschnittsgefährte". Но мы же не об этом, а о свидетелях. Ладно, у меня особый случай (но таких немало), а как свидетель я что скажу, не Lebenspartner в нормальном понимании (à им и не являюсь) и не пр., чужой, можно сказать, человек? Меня в суде тоже вряд ли поймут .. А сколько разных форм сосуществования, которые этот закон пытается охватить - и мы вместе с ним? |
Коллега, у тебя нормальное WG получается, и всех делов. "партнерству" и я противлюсь, так что уже два Николашки :-) Хотя в гуголе его полно, но все какое-то несолидное... Сожительство как раз по закону и выходит, но не могу à Lebenspartner сожителем называть, Достоевский какой-то получается: "А это сожительница моя..." |
ЭФ, ***Сожительство как раз по закону и выходит*** да не выходит сожительство по закону! |
Поэтому я и предлагаю в первом случае (Lebenspartnerschaft) совместное проживание с общим ведением хозяйства, а во втором случае (eingetragene Lebenspartnerschaft) - регистрацию супружеских отношений (со ссылкой на закон), поскольку это в некотором роде приранивается к браку |
(Lebenspartnerschaft) совместное проживание с общим ведением хозяйства (eingetragene Lebenspartnerschaft) - регистрацию супружеских отношений (со ссылкой на закон) в принципе наверное можно, но как-то долго и много слов:-) |
Не забудьте ещё еheähnliche Gemeinschaft :) |
Bei verfestigten heterosexuellen Lebensgemeinschaften spricht die Rechtsprechung von eheähnlichen Gemeinschaften, bei gleichgeschlechtlichen von partnerschaftsähnlichen Gemeinschaften. |
ага, то бишь для педиков только партнерство, а для нормальных, но вне брака - типа совместное проживание, похожее на брак! клево! |
"(eingetragene Lebenspartnerschaft) - регистрацию супружеских отношений (со ссылкой на закон), поскольку это в некотором роде приранивается к браку" - ну лопну я сейчас! что значит "в некотором роде приравнивается к браку"? это натуральный брак со всеми юридическими последствиями, только оба супруга - одного пола. Ну есть в Германии однополый брак, которого в России нет, - почему же это под российские реалии подгонять надо? Опять та же проблема ООО / ГмбХ marcy, я эту ссылочку еще в 22:06 привела, но народ в азарте мимо пролетел :-) |
doppelt genäht hält besser:) |
tchara, ну ведь ясно, почему так называется, - то, что у гетеро называется Ehe (откуда eheähnlich), у гомо - eingetragene Partnerschaft (откуда partnerschaftsähnlich). |
***но народ в азарте мимо пролетел :-)*** не, не пролетел, просто остановил чтение после заглавия и первого предложения:-) 2 ЭФ |
Erdferkel, не лопни, плиз :-). Юридические последствия разные - детей усыновлять вместе не могут, gemeinsame Steuerveranlagung nicht möglich etc. Могут только то, что для общества никак ни на что не влияет |
Коллега, даже больше. не то что усыновлять, даже рожать вместе не могут!!! |
tchara, а вот и видно, что Вы Lindenstraße не смотрите (а каких-то там пауков)! Там две лесбиянки (и не зарегистрировавшись даже еще) взяли - и родили! Ну, там кое-что им по почте прислали, - а остальное все сами :-)) |
Рожать-то могут, но подруга - не папа, не вторая мама и вообще ребёнку никто |
2 ЭФ не толко про пауков:-(толко что закончилась еще первая часть Братства кольца!!! вот! die Gefährten sind getrennt. Die Schlacht um Mittererde beginnt. 2Коллега |