Subject: southfork Как ВЫ думаете, каким образом можно перевести: southfork, velcro, plexiglas.Заранее спасибо! |
Southfork -- не знаю такого, надо искать velcro -- помнится, называется у нас "текстильная застежка" или в обиходе "липучка" plexiglas -- он и будет "плексиглас" или "органическое стекло" |
м.б. Southfork имеет отношение к Southfork Ranch, где снимался сериал "Даллас", тогда предлагаю транслитерировать или переводить описательно |
49r, скорее всего вы правы. Попробую описательно. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |