DictionaryForumContacts

 Nutta

link 3.11.2005 15:31 
Subject: сперматофаги, кристаллы Беттхера и др. med.
Кто силен в медицинских терминах, плиз, выручайте.

Контекста, конечно же нет, (да и не надо его тут).
Перевожу анализ. Урология.

Кроме сперматофагов и кристаллов Беттхера есть еще патология шейки (сперматозоида), патология хвоста (!), астеноозоноспермия, семенные пузырьки.

Как это все перевести, ума не приложу.
Вообще-то мне на испанский нужно, но если кто-нибудь переведет это на инглиш, то все же лучше, чем ничего.

 Dimking

link 3.11.2005 15:38 
Вот это заворот!
Чего только не едят!

 Brains

link 3.11.2005 15:47 
Сперматофагов полно, они самоочевидны — spermatophagi

 Aiduza

link 3.11.2005 15:48 
Вот этим банально и заканчиваются все "Kiss you all over" :))

 Brains

link 3.11.2005 15:49 
Кристаллов Беттхера тоже полно: Boettcher's crystals.

 alina1

link 3.11.2005 15:51 
2 Aiduza: oy, uzhas kakoy! :) A kak zhe lyubov'? Neuzheli net? :))

 Aiduza

link 3.11.2005 15:53 
Любовь - это химический процесс. Окситоцины и проч.

 Brains

link 3.11.2005 15:54 
патология шейки сперматозоида = spermatozoon neck pathology (imho)

 alk moderator

link 3.11.2005 15:55 
spermophage, spermatophage
далее здесь
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&a=phr&a=ShowTranslations&s=сперматозоид&L1=2&L2=1
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&a=phr&a=ShowTranslations&s=семенные+пузырьки&L1=2&L2=1

 Mo

link 3.11.2005 15:56 
Alina1, ну наройте себе, что ли, русский шрифт. Читать невозможно (

 alk moderator

link 3.11.2005 15:58 
Mo - Ну, низзя ей, низзя.

 Brains

link 3.11.2005 15:58 
патология хвоста = tail pathology

 alina1

link 3.11.2005 16:01 
http://multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=29760&L1=1&L2=2
Tam vse napisano :(( Nu s radost'yu ya by, chesslovo!

 Brains

link 3.11.2005 16:01 
астеноозоноспермия = astenozoospermia (это уже по-испански)

 alk moderator

link 3.11.2005 16:02 
Aiduza - любовь химический процесс, а бесплодие - беда...

 Brains

link 3.11.2005 16:04 
семенной пузырёк = 1) seed sac 2) spermatocyst 3) seminal vesicle
И ведь что характерно: на момент Вашего вопроса, то есть на 3.11.2005 18:31, я знал об этих вещах ровно столько же, сколько и Вы, уважаемый аццкир. Не находите ничего странного?

 Squirell

link 3.11.2005 16:11 
В поисковике наверное гуляли?

 Brains

link 3.11.2005 16:15 
Большинство живых людей обычно с этого начинают, раз уж ум никак не прикладывается. Их тут же выносит сюда:
http://www.mercksource.com/pp/us/cns/cns_hl_dorlands.jspzQzpgzEzzSzppdocszSzuszSzcommonzSzdorlandszSzdorlandzSzdmd-s-t-000zPzhtm
и дальше, дальше. А исчо есть такая фиготень, как словари — англоязычные особенно богаты.

 Mo

link 3.11.2005 16:15 
Alina1: ой, мрак. сочувствую и извиняюсь за резкость. Поскорее открывайте российский филиал ))

 Dimking

link 3.11.2005 16:17 
Aiduza - поправочка: электрохимический.
И больше ничего.

 Nutta

link 4.11.2005 8:54 
Спасибо всем большое.

Brains:
умею я поисковиками пользоваться. Обычно так и делаю. На форуме спросила только потому, что на испанском ничего найти не могла. А поиск на английском у меня занимает очень много времени (ну не сильна я в нем), а работы так много...

Не нападайтесь, пожалуйста, я ваше время отнимать совсем не хотела. Вы же сами взялись помогать, верно?

Еще раз огромное спасибо всем!!

 

You need to be logged in to post in the forum