Subject: Ваш опыт работы переводчиком (Онлайн) Всем привет!Переводчики, у меня к вам просьба - поделиться вашим опытом работы переводчиком (удаленно) и написать, как вы работаете - в штате, как самозанятый (получая оплату за фактически проделанную работу) и ваши расценки на перевод (за страницу русско-английского/англо-русского перевода). В случае, если работаете в штате - количество переводимых страниц (примерно) в месяц и размер зарплаты. Нужно это для диссертации, которую пишу на тему, связанной с преимуществами работы самозанятыми удаленно. Для удобства систематизации данных, прошу вас ответить в следующем формате: 1) опыт работы переводчиком (в годах) 2) в штате или самозанятые? 3) если в штате, зп в месяц и примерно кол-во страниц перевода в месяц. если самозанятые - расценки на перевод страницы с русского на англ/ с англ. на русский 4) где ищете заказчиков? постоянные, или мониторите периодически на биржах перевода, фрилансе? 5) Какой доход для себя считаете справедливым (просьба обратить внимание, что именно СПРАВЕДЛИВЫЙ, а не тот, который хотели бы) Спасибо за внимание и заранее благодарю тех, кто ответит. Отдельная просьба, если вы не хотите делиться этими данными, не мешать:) |
|
link 10.10.2020 16:32 |
Барышня, вы не здесь спрашиваете. Оформляйте вопрос с голосованием (обезличенным) на http://www.libo.ru/golos.html И, это, орать нет смысла. |
|
link 10.10.2020 18:53 |
Совсем офигели. А может тебе ещё и копию паспорта и налоговой декларации запостить? |
|
link 10.10.2020 19:05 |
subscriber007 А Вы вот зачем это пишите? Зачем написали это? Я вроде по-человечеки попросила, не мешать:) Себастьян Перейра, торговец черным деревом специально "ору", как вы выразились, потому что такие умники как вышеупомянутый персонаж не всегда читают внимательно. |
Нужно это для диссертации, которую пишу .... А Вы вот зачем это пишите? О_о |
и "как вышеупомянутый персонаж" хорошо бы в запятульки взять, диссертация от этого очень выиграет... |
Ekaterina_T, да кто вам будет такую информацию выкладывать. НДФЛ, может, еще отсканировать? Даже в пределах компании-работодателя требуют не разглашать зарплату. А тут непонятно кто с горы спустился. Наивно было изначально рассчитывать, что кто-то ответит по существу на ваши вопросы. Ничего, кроме, звиздюлей от добрых самаритян, вы тут не получите |
По теме: Работать самозанятым дистанционно - совсем не выгодно. Хорошо работать в штате и еще прирабатывать в свободное время заказами со стороны. Оклад жалования при работе в штате сильно зависит от организации. Штатным переводчикам платят очень по-разному: где-то хорошо, где-то просто гроши. То же и с заказами от организаций и частных лиц: все зависит от платежеспособности заказчика, а не от качества перевода (от качества зависит только частота обращения заказчиков). В добавок ко всему расценки и востребованность сильно меняются со временем. Если лет 10-15 назад за счастье считалось найти работу в нефтегазовом секторе, то сейчас он совершенно свернулся и почти ничего не дает. Так что выводы о доходности работы надо соотносить с резко и непредвиденно меняющейся конъюнктурой рынка. |
Согласен с Иваном 11.10.2020 0:41 Не верю в диссертацию. Разве только магистерская и где-нибудь в Наталье Нестеровой. |
Нужно это для диссертации, которую пишу на тему, связанной с И вы пишете диссертацию? |
|
link 11.10.2020 5:42 |
* Работать самозанятым дистанционно - совсем не выгодно.* Работать, наверное, вообще не выгодно :-)) На самом деле, как Иван совершенно правильно пишет далее в своем посте, все "сильно зависит" и "очень по-разному" |
1) опыт работы переводчиком = 25 лет 2) в штате или самозанятые? = Всяко-разно. Случались все комбинации за 25 летний период. 3) если в штате, зп в месяц и примерно кол-во страниц перевода в месяц. если самозанятые - расценки на перевод страницы с русского на англ/ с англ. на русский = В штате зарплата 30-35 тысяч больше не заработаешь. Самостоятельно, имея 3-4 стабильных заказчика 50-70 тысяч при тех же расценках. (150/180 рублей за страницу - 200/250 рублей за страницу). Страницы не имеют значения, и работодатели это понять не могут. Они думают, что их прибыль от нас зависит от количества сделанных страниц. 4) где ищете заказчиков? постоянные, или мониторите периодически на биржах перевода, фрилансе? = Заказчики давно отмониторенные и найденные, просто они периодически "просыпаются" и втягивают тебя в проект. 5) Какой доход для себя считаете справедливым (просьба обратить внимание, что именно СПРАВЕДЛИВЫЙ, а не тот, который хотели бы). = Справедливый доход платят французские, канадские, немецкие работодатели. А это как правило 180 - 250 тысяч рублей в месяц. Это реально и большинство так и работает. Российские работодатели - крохоборы. Работать на них не выгодно и стыдно. Поэтому все здесь молчат и информации вам не дают. Отсюда и текучка кадров во всех российских бюро переводов. Российские бюро переводов и переводческие компании могут позволить себе только студентов филфаков. Не более. Опытным переводчикам нужно содержать семьи и кормить детей, а не играть в "крутых" переводчиков, способных переводить 30 страниц в сутки высококачественного перевода за 100 рублей страница. Я вам и 10-й доли секретов не выдал. А будете задавать вопросы, смысл вашей диссертации будет обнулен. Вам никто ничего не скажет. |
Re: В штате зарплата 30-35 тысяч больше не заработаешь. Вы бы от первого лица говорили: я больше не заработаю А зачем вы работаете по 150/180 рублей за страницу? |
Я не работаю за 150/180 за страницу. Читайте внимательно. |
AsIs А от какого лица я говорю?? я больше не заработаю Вам бы надо грамматику русского подучить. Вы плохо понимаете русский язык. Автор вопроса просил озвучить свои расценки. Так и озвучьте. Я в вашем комментарии не нуждаюсь. |
Вы определитесь: или «я не работаю за 150/180» (но тогда зачем вы отвечаете за других), или «а от какого лица я говорю»? (Если только от себя, то получается, что 150/180 — это все-таки тоже про себя). Тут как грамматику ни верти, вы за всех ответ держите, выдавая собственный опыт за общий. «Они все такие, а я не такой»... |
Если у вас «заработаешь» - первое лицо, боюсь, не мне грамматику надо подучивать... А что касается ответов, то я не вижу в них смысла. Очевидно, что автор никакой дисер не пишет, а просто хочет узнать, где нормальных заказчиков брать. А вы ей банальщину про несправедливое распределение богатств впариваете. И вместо того, чтобы свою сумму заработка озвучить, рассказываете за других. «Автор вопроса просил озвучить свои расценки». Вот именно. А зачем тогда вы озвучиваете те, по которым не работаете, а по которым работаете, не озвучиваете? |
Ребята, не ругайтесь, ну что вы, в самом-то деле... Дайте налоговой все явки и пароли, да и всё)) |
А то сидите тут онлайн, бабки срубаете, а делиться не хотите))) |
2 Ekaterina_Tа вы смелее будьте, не стесняйтесь. Спросите еще, как часто... |
|
link 12.10.2020 2:59 |
Странная тема для диссертации... Или может я чего-то не понимаю) |
Тагильцев, AsIs, предупреждение. Давайте без взаимных нападок. |
1. Размер заработной оплаты является коммерческой тайной в любом режиме общения. 2. 30-35 т.р. предлагали бюро (где-то до 40), в штате - см. 10-4. 3. Как правило, оплата в штате организации не зависит от выработки. Но может, например, меняться бонусная (или у кого нефиксированная часть з/п) - по результатам работы за год, или ещё по каким-то другим показателям. 4. Не совсем понял насчет "онлайн". Разве режим удаленки как-то влияет на оплату? По идее, при удаленной работе сохраняются и не теряют силу договорные ставки специалиста. |
|
link 12.10.2020 8:29 |
* 30-35 т.р. предлагали бюро * В Москве? |
Да. Конкретным людям предлагали такую сумму как стартовую. на испытательный срок, после чего (в случае его прохождения) сумма стала бы немножко выше (тысяч на пять), при обязательном условии выработки (речь шла о 8 стр. в день). Я даже вспомнил, что за агентство это было. Неотек. |
|
link 12.10.2020 8:33 |
В штате, на пятидневку, за 30 т.р. в Москве!!!??? Ну, может только как самое начало карьеры после института... |
"Размер заработной оплаты является коммерческой тайной в любом режиме общения." - " Конкретным людям предлагали такую сумму как стартовую. на испытательный срок, после чего (в случае его прохождения) сумма стала бы немножко выше (тысяч на пять), при обязательном условии выработки (речь шла о 8 стр. в день). Я даже вспомнил, что за агентство это было. Неотек." Вот и слил коллег (или конкурентов) ;(. |
Да уж.... курьерам в штате так платят примерно ( Беда в том, что предлагали эти условия не "свежему" выпускнику. Ужас, конечно. |
*Вот и слил коллег (или конкурентов) ;(. * - это как раз не секретная информация, любой кандидат на вакансию может придти и узнать материальные условия. Секретная она в случае работы в организации и заключения договора с указанием такой информации. |
|
link 12.10.2020 8:46 |
Для тех, кто в теме не секрет, что Неотек всегда крайне мало платил переводчикам, даже в сравнении со многими другими БП. У них ставка на редакторов. В бытность моего сотрудничества в ними (в начале нулевых) там была сильная команда, проводились толковые бесплатные семинары для переводчиков. Словом, хорошая школа. |
Именно, что не секрет, просто нужно быть в теме. Скажу ещё больше насчет этого бюро. У меня была знакомая с хорошим уровнем перевода, её забраковали как-то (было давно уже, но правда) при попытке пройти туда собеседование. А пару лет спустя она пришла работать в штат фирмы, где ей дали на вычитку документы, переведенными именно в этом бюро. Вывод: требуют от людей качества, которого сами же и не придерживаются. |
переведенныЕ |
|
link 12.10.2020 12:02 |
* её забраковали как-то * Бывает бракуют хороших переводчиков. Возможно ей попался неудобный для нее текст или она была не в ударе или оценку проводил человек с другим choice of words и другим видением языка. Например, некоторые тупо ставят через слово the, а другие, наоборот, его игнорят вовсе. Некоторые истово придерживаются sequence of tenses, а другие -- нет, и др. и пр. |
Бывает бракуют хороших переводчиков. Возможно ей попался неудобный для нее текст или она была не в ударе или оценку проводил человек с другим choice of words и другим видением языка. - Cплошь и рядом. Носители заваливают TOEFFL tests и косячат с артиклями. |
❝Носители заваливают TOEFFL tests и косячат с артиклями❞ Да и у нас, увы, школьный диктант из 11-го класса не все напишут :) |
|
link 13.10.2020 9:18 |
* Да и у нас, увы, школьный диктант из 11-го класса не все напишут :)* И контрольную по математике/физике/химии/географии из 6-го класса |