DictionaryForumContacts

 melissolia

link 8.11.2007 8:47 
Subject: freundliche Begegnung
увжаемые коллеги,

какие варианты перевода вам приходят в голову по поводу следующего выражения:
freundliche Begegnung mit dem langjährigen Botschaftler

мне кажется, "дружественная встреча" как-то не звучит (встреча людей, разных по рангу). Может быть "радушный приём у посла"? тогда как туда вставить langjährig?

заранее спасибо!

 Бернадетте

link 8.11.2007 8:50 
в дружеской атмосфЭре? :)

 Barn

link 8.11.2007 8:57 
хм, Begegnung никак приемом быть не может, насколько я помню... А вообще о чем текст?

 Gajka

link 8.11.2007 9:03 
случайная приятная встреча с?

 melissolia

link 8.11.2007 9:08 
это официальное приглашение высокопоставленному лицу. Говориться о том, что мол после встречи с послом я хотел бы обратиться к Вам...

 Gajka

link 8.11.2007 9:13 
после беседы с... в тёплой и дружеской атмосфере

 tram801

link 8.11.2007 9:34 
после неофициальной встречи(встечи в неофициальной обстановке) с послом?

 tram801

link 8.11.2007 9:35 
сорри, встРечи.

 

You need to be logged in to post in the forum