|
link 23.06.2018 18:52 |
Subject: ТОВАРНО-ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ gen. Помогите, пожалуйста, разобраться:1) что значит DN в международной товарно-транспортной накладной. 5 Attached documents DN: (далее номер) № 21 pallets 5 Прилагаемые документы DN = document ? 2) в конце счета (инвойса) приведены Общие условия. Помогите, пожалуйста, перевести: |
|
link 23.06.2018 18:54 |
В первом случае, наверное, под № имеется в виду кол-во 5 Прилагаемые документы DN: (далее номер) Количество 21 поддон |
Document Numbet |
butter_fly, да что же это у Вас за документы? откуда в графу 5 поддоны попали? "Графа 5: Прилагаемые документы. В обязательном порядке необходимо перечислить другие документы, которые прилагаются к CMR накладной. Это может быть TIR Carnet, инвойс и др.)." http://www.transportal.by/actual/cmr-nakladnaya-060515.html |
ЭФ, по ссылке смешно про шариковую ручку:)) |
отнюдь не гусиным пером! :-) имеется в виду - не карандашом |
|
link 24.06.2018 5:27 |
Erdferkel, как они туда попали - вопрос к составителю документа. |
|
link 24.06.2018 6:08 |
Erdferke, ко мне попали накладные, декларации для одной и той же фирмы на итал, и анг. Их составители были в плохом состоянии видимо или оч спешили, их составляя, ну или банально места в бланке было мало и они решили все подсократить. Уже какой день с ними мучаюсь -_- |
|
link 24.06.2018 6:33 |
натрикс, спасибо за подсказку! |
Не данные серьезны, а inconveniences Без того, чтобы залезть в голову писавшему, аббревиатура может означатть, что угодно, ну, хоть Debit Note.. |
Если на руках куча документов то нет ничего проще: если есть любой документ с таким номером, то это он и есть:) Если ничего нет, я бы тем более остановилась на варианте док номер. Будут спрашивать- говорите, что итальянцы часто зачем-то ссылаются еще и на свой внутренний документ DDT. Это правда:) |
|
link 24.06.2018 10:07 |
Соглашусь с Натрикс. Действительно, номер после сокращения DN совпадает с номером DDT! А что тогда будет означать Relative Lines?Относит.номер строки документа? Our Order №... - Your Ref. EMAIL ...(имя) of 13/05/16 Наш заказ №1 – Ваш исх.E-MAIL от (имя) от 13.05.16 |
|
link 24.06.2018 10:10 |
Если inconveniences серьезны, тогда первод м.б. следующим?: Для серьезных недочетов в обработке данных, неподтвержденное завершение операции не принимается. (For serious data processing inconveniences, unacknowledged rounding off shall not be accepted. ) |
|
link 24.06.2018 10:11 |
ой, Опечатку сделала Наш заказ №... – Ваш исх.E-MAIL от (имя) от 13.05.16 Относит.номер строки документа DDT Дата |
Что за завершение операции? Там про округление. Да и for не обязательно "для". |
Да и не недочеты, а простые, ну, ладно, тут сложные, неудобства. |
|
link 24.06.2018 11:48 |
Ааа все дошло! Здесь речь скорее всего об округлении суммы. Я о другом просто подумала. Спасибо Armagedo!! |
Относит.номер строки документа DDT Дата По-русски всегда тут пишут слово КАСАТЕЛЬНО, а не относительно... |
|
link 24.06.2018 18:23 |
да нет, не всегда. но, возможно, чаще) |
|
link 24.06.2018 18:29 |
но здесь все-таки под lines имеются в виду ЛИНИИ, а не строки. Our Order №... - Your Ref. EMAIL ...(имя) of 13/05/16 Далее идет номер, название и хар-ки товара, потом: Или же все же идет отсылка к строкам документа DDT? |
Что после Лайн идёт во втором случае? Я думаю, это референс так перевели. Пишите «смотри» и не парьтесь:) |
|
link 24.06.2018 19:05 |
Супер! так и напишу) ps во 2-м случае после Лайн идет буквенный код. так что См. в 1-м случае в самый раз будет) |
DN - это delivery note. Аналог упаковочного листа. |
You need to be logged in to post in the forum |