Subject: Windowsill trunking Windowsill trunking.Provide wall mounted utility racetrack [сдается мне, здесь опечатка, должно было быть "raceway"] (Windowsill trunking) with integrated power & communication outlets in offices, Security/guard-rooms, BMS-room and alike. Вариант перевода: Вопрос: Как правильно перевести термин "Windowsill trunking"? - "Кабелепровод на уровне окна", |
Это далеко не на уровне окна - это прокладка кабеля в лотках за навесными потолками/ под фальш-полом/ стеновыми панелями: Windowsill - значит спрятаны/ укрыты. |
Ого-го! Спасибо! Вот уж не догадался бы... А, если не секрет, откуда идет такое значение? Американизм? Или что еще? |
Ни в одном иностранческом толковом словаре у "windowsill" нет значения как "спрятанный, крытый". Сочиняете. |
You need to be logged in to post in the forum |