|
link 2.10.2016 23:33 |
Subject: Не могу сформулировать перевод на русский( ecol. Reactive nitrogen (Nr) circulates from the atmosphere into theterrestrial and aquatic biosphere into organic compounds and then back into the atmosphere in what is known as the reactive N cycle Круговорот реактивного азота (Nr) в природе начинается с его поступления из атмосферы в литосферу и гидросферу(translation problem is here) в органические соединения и затем возвращается в атмосферу. |
|
link 3.10.2016 6:08 |
Возможно имеется в виду "в составе органических соединений", если я правильно понял, где возникло затруднение |
трудность в данном случае в том, что в английском предложении подлежащее nitrogen (азот). Сказуемое circulates (циркулирует). То есть: движется по кругу. В русском же предложении откуда-то появилось подлежащее КРУГОВОРОТ упрощая ++ |
еще вопрос: Вы знаете, что такое "однородные члены предложения?" И я не знаю но... начинается с его поступления ... и затем возвращается ... вроде бы согласвано получится можно вставить промежуточное слово ЗАКАНЧИВАЕТСЯ его возвращЕНИЕМ |
You need to be logged in to post in the forum |