|
link 7.03.2015 14:05 |
Subject: deja vu x3 gen. Как удалить сегменты без перевода?Заранее спасибо. |
можно просто их сджойнить соответствующей опцией контекстного меню (Join Segments) или шорткатом Ctrl+J. |
|
link 9.03.2015 13:32 |
Спасибо! Сделал это и получился один большой непереведенный сегмент. А как удалить его? |
Из САТ-программы уже не удалить никак. Можете только скопировать не требующий перевода текст source to target. Или удаляйте в исходнике, до загрузки в "кошку". |
можно объединить его с сегментом, который уже переведен, и просто законфёрмить, но не добавлять в ТМ. |
|
link 9.03.2015 13:41 |
Все-все, я понял! Не сообразил сразу. Объединить с уже переведенным сегментом и просто удалить непереведенную часть. То есть удалить все-таки можно, но обходным путем. |
ну, немного через опу, да:) когда мне попадаются слишком большие куски текста, которые я забываю удалить из исходника и которые переводить не надо, на иногда просто пишу DEL или DELETE ME в Target Segment'е, а потом в экспортированном переводе удаляю уже эти DEL'ы. |
А что мешает просто Target пустым оставить и экспортировать перевод? все, что было пустым в Target, в экспортированном документе тоже будет пустым. |
You need to be logged in to post in the forum |