DictionaryForumContacts

 EnglishAbeille

link 16.02.2015 13:50 
Subject: ОФФ: ищу друзей переводчика gen.
Посоветуйте, пожалуйста, где найти список слов, которые по-английски и по-русски звучат похоже и означают одно и то же.
Может подскажете сборники, справочники, словари на эту тему? "Ложные друзья переводчика" есть, а наоборот?

Словарь иностранных слов не предлагать, там все языки, а мне бы только английский.

 Aiduza

link 16.02.2015 13:53 
революция, контрреволюция... не вижу смысла в составлении подобного словаря.
практически любое БП

 EnglishAbeille

link 16.02.2015 13:56 
Я тоже не вижу, но вдруг он есть. :)

 Nomore

link 16.02.2015 13:57 
Большинство на -tion (-ция) из латыни, по-моему, одинаковы (и не только в рус-англ), как раз в словаре иностранных слов.

 EnglishAbeille

link 16.02.2015 20:21 
Это да, спасибо!

 overdoze

link 16.02.2015 20:26 
asshole = осёл

 Aiduza

link 16.02.2015 23:55 
l'été = лето
rus = Русь
;-)

 stachel

link 16.02.2015 23:57 
Принтер, сканер, ну вы поняли.

 overdoze

link 17.02.2015 0:00 
боцман, лоцман, шкипер, ..... тоже не продолжаю

 stachel

link 17.02.2015 0:02 
Vodka, balalaika...(но не babushka!)

 overdoze

link 17.02.2015 0:12 
редкой дебильности тема, вы уж извините.... вот такие бы вырезать на корню ((

 krynja

link 17.02.2015 0:55 
когда ответы не по делу, конечно же, что еще делать, вырезать..
человек поинтересовался на тематическом форуме - в чем ошибка-то?

 stachel

link 17.02.2015 1:28 
http://books.google.ru/books/about/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B2.html?id=4uUYAQAAIAAJ&redir_esc=y

Как вариант. Что там внутри — знать не знаю.

Еще список: http://avkrasn.ru/article-1996.html

Очевидно, что большая часть искомых лексических единиц, заимствованных как русским, так и английским языком из греческого, французского, латинского и пр., содержится именно в словарях иностранных слов. Но ТС говорит, чтобы их не предлагали. Вероятно, еще имело бы смысл заглянуть в какие-нибудь словари реалий (http://books.google.ru/books?id=pa_JAAAAQBAJ&pg=PA3&lpg=PA3&dq=словарь+реалий&source=bl&ots=6vwIOaqxG7&sig=9YdHsfpFcW1tb3Ykif88zA9Gg6A&hl=en&sa=X&ei=sJbiVIWGHKiGywOS4oHICg&ved=0CEUQ6AEwBg#v=onepage&q=словарь реалий&f=false), поскольку всякие «гаучо», «сомбреро» и прочие «аутодафе» с большой долей вероятности также заимствованы английским и означают то же самое.

 krynja

link 17.02.2015 1:32 
вот, а есть ответы и по делу,
а то сразу "вырезать, вырезать".. ну вам не надо, а кому то может и надо..

 атир

link 17.02.2015 4:25 
ass = асс

 EnglishAbeille

link 17.02.2015 7:54 
stachel, спасибо за ссылки!

Англицизмы и исторические термины - это одна из сторон, а вот такие "простые" слова, как interesting - интересный, serious - серьезный ... Неужели они не зафиксированы в каком-нибудь, хотя бы захудалом, сборничке?

 EnglishAbeille

link 17.02.2015 7:57 
2all: извините, может я переборщила с заголовком темы, просто хотелось привлечь внимание.
Мне это нужно для создания настольной игры, хочу узнать - тратить ли время на создание списка или есть что-то готовенькое.

 Supa Traslata

link 17.02.2015 8:00 
>>а вот такие "простые" слова, как interesting - интересный, serious - серьезный ... >>
Это у Задорнова М. посмотрите.

 EnglishAbeille

link 17.02.2015 8:23 
Ура, супчик отметился в моей теме, день удался!

 EnglishAbeille

link 17.02.2015 8:26 
Праздный Ленивец, а вы принципиально никогда не читаете вопрос?

LMDIFY - = "Ложные друзья переводчика" есть, а наоборот? =

Я как бэ в курсе про ложных друзей, мне нужны "правдивые друзья". Я не хочу сидеть в гугле, не хочу вычленять нужное из словарей иностранных слов я хочу открыть книгу и списать из нее.

 EnglishAbeille

link 17.02.2015 8:26 
о, нет, в предыдущем сообщении я запятую пропустила... счас начнется...
А наоборот называется "словарь заимствованных слов". Хотя, кому я...

 EnglishAbeille

link 17.02.2015 8:51 
Праздный Ленивец, видимо на курсах английского языка вам слишком часто говорили, что в вопросе есть 90% ответа. )))))
EnglishAbeille, мне тупо лень читать ваш вопрос :-)
Ладно, дочитал. Вот здесь посмотрите.

 EnglishAbeille

link 17.02.2015 9:12 
Вот это то, где можно покопаться, спасибо огромное!!!

А как выразился Супчик "Задорновского словаря" таки нет? Это ниша для диплома какого-нибудь выпускника лингвистического заведения, как мне кажется.

 techy1

link 17.02.2015 9:26 
для троечника, да ... возможно, для нишевого троечника

 EnglishAbeille

link 17.02.2015 10:20 
для няшного троечника

 

You need to be logged in to post in the forum