Subject: creating any and all charges gen. подскажите плиз грамотный перевод фразыIt is however expressly agreed that special prior consent of the partners shall be required for the following deeds: creating any and all charges and/or mortgages Стороны прямо договорились о том, что для выполнения следующих действий необходимо предварительное согласие партнеров: Создание залогов???? не звучит по-русски |
|
link 28.10.2014 9:10 |
В то же время/Все-таки достигнута договоренность о том, что требуется особое предварительное согласие/разрешение партнеров для формирования следующих документов: на какие-либо или все расходы/отчисления и/или закладные. |
|
link 28.10.2014 9:12 |
все без исключения |
|
link 28.10.2014 9:18 |
См. репост от 23.12.2008 0:23 Русские залог устанавливают. |
You need to be logged in to post in the forum |