|
link 23.06.2014 7:21 |
Subject: piping added downstream O&G Доброе утро!Пожалуйста, помогите перевести предложение: Valving and piping added downstream to the system discharge connection have to allow the max. flow rate without exceeding the max. allowable discharge pressure. Мой рабочий вариант пока такой: Смущают меня сразу несколько моментов: Контекст: монтаж водокольцевого компрессора. Заранее спасибо! |
как "после", но может быть есть другой вариант? - "опосля!" находящаяся или все таки добавленная - что в лоб, что по лбу havo to allow = ха́вать (пипл ха́вает) |
havo to allow the max.flow rate... - учитывать (выдерживать или позволять) |
|
link 23.06.2014 7:43 |
Годо, отлично! Придется переписать весь перевод в таком стиле) gni153, спасибо! Чтоб два раза не вставать, задам еще один вопрос - в последнем пункте контекста выше: |
they must be locket open = they havo to be open |
|
link 23.06.2014 7:49 |
ну вот, стоило опечататься и стеб Годо не прекратится) |
lockeD open - зафиксированы в открытом положении; added downstream - (дополнительно) установленная на выходе; have to allow - должна обеспечивать |
|
link 23.06.2014 7:53 |
mikhailS, спасибо! Думаете, что с locket open просто опечатка? |
тяжелый случай - аскер намёков не понимает а вот скажешь такому, что переводить надо не буквы, и даже не слова, а смысл, так ведь обидится...:( |
|
link 23.06.2014 8:36 |
так вы скажите, вдруг не обидится |
ну, тогда, считайте, что сказал...:) |
|
link 23.06.2014 8:43 |
вот и отлично) |
You need to be logged in to post in the forum |