DictionaryForumContacts

 Glaelia

link 4.08.2007 10:28 
Subject: Waschdrehzahl, vorscheren, Farbfilm polygr.
Здравствуйте!
У меня возникла сложность с переводом нескольких слов из области полиграфии. Перевод о печатных станках, и вот встречаеются эти слова в след. контексте: Farbduktor mit Waschdrehzahl drehen lassen. Farbduktor im Waschgang 5–10 Minuten drehen um Farbe vorzuscheren. Dabei muss auf dem Farbduktor über die gesamte Breite ein gleichmäßiger, dünner Farbfilm entstehen.
Waschdrehzahl - может это быть частота вращения при мойке?
vorscheren - предварительно удалить краску, м.б.?
Farbfilm - цветная пленка или пленка из краски.
Заранее всем благодарна!

 mumin*

link 4.08.2007 10:38 
в принципе, вы всё правильно поняли.
полиграфисты говорят не "мойка", а "промывка", Waschdrehzahl - обороты при промывке
Farbfilm - плёнка краски

 

You need to be logged in to post in the forum