DictionaryForumContacts

 Alijuschka

link 2.08.2007 7:46 
Subject: артист ансамбля
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Ensemblemietglied?

Заранее спасибо

 marcy

link 2.08.2007 7:50 
а что за ансамбль?

 Alijuschka

link 2.08.2007 7:57 
перевожу диплом консерватории им. Жиганова, специальность : артист оркестра, артист ансамбля, преподаватель по спец. "инструментальное исполнительство"

 marcy

link 2.08.2007 8:12 
А если написать
Musiker (Orchester), Musiker (Ensemble)?

 Saschok

link 2.08.2007 10:05 
Orchestermusiker, Ensemblekünstler, Pädagoge für die Fachrichtung "Instrumental-Spiel"

 ElenaR

link 2.08.2007 10:06 
marcy +1 :))

 Alijuschka

link 2.08.2007 11:40 
СПАСИБО!!!!!!

 Veronika 78

link 4.08.2007 19:08 
Если еще не поздно (только сейчас увидела Ваш вопрос):
обычно это переводится существительными:

Hauptfach: Orchester, Ensemble, Instrumentalpädagogik.

 Veronika 78

link 5.08.2007 12:31 
Alijuschka,
еще лучше перевести ансамбль как Kammermusik.

 

You need to be logged in to post in the forum