Subject: fence-line, KPI, periodic gap, to be committed to -ing Привет!1) Prepare and analyze monthly refinery fence-line mass balance. "fence-line mass balance", "fence-line" 2) Develop and steward standards and practices which conform to industry practice on measurement control. "to steward", "measurement control" 3) Benchmarking - Prepare periodic gap and KPI reports. "benchmarking", "periodic gap", "KPI" 4) the new company, which is committed to setting the standard of excellence in everything we do. "to be committed to setting" (to be committed to -ing) Спасибо заранее. |
Мдя... Такое - да в пятницу. Сочувствую. Думаю, многие согласятся - редкий текст бывает поганей этого management-consulting'ового блабла... О, и определение точное придумалось - "блабло"... По существу - я могу попытаться лишь растолковать смысл некоторых терминов, готовый перевод в данном случае - дело такое... интимное. 1) "fence-line mass balance", ИМХО, все-таки из области прикладной [нефте]химии. Ждем спецов. |
You need to be logged in to post in the forum |