Subject: фраза про компьютеры :( Они (Windows 95 и выше)демонстрируют ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНУЮ СМЫСЛОВУЮ И ГРАФИЧЕСКУЮ ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ.Вариантов не имею (пыталась начать со слова continuity, но что делать со всем остальным...) |
а может лучше portability? |
как скажете - я в компьютерах, к сожалению, мало что понимаю,поэтому фразу слепить не могу :( |
да я тоже не спец...:)) но если бы приспичило, думаю, перевела бы как sequential portability of semantics and graphics...or semantic and graphical portability |
Смысл ИМХО в том, что начиная с 95, все версии Windows (в смысле их интерфейс) выполнены в одном графическом стиле и следуют одной логике организации рабочего пространства. |
2 Tollmuch так какой вариант перевода Вы предлагаете? |
Если я правильно понял смысл фразы, то что-то типа graphical and logical continuity. Portability - ИМХО - больше относится к возможности использования на нескольких - разных -платформах. |
запоздалое спасибо :) |
You need to be logged in to post in the forum |