Subject: ОФФ - размышлизмы и наблюдашки :) gen. Ямщик сидит на облучке = автослесарь в яме проверяет качество сварных швов рентгеном.* * * Вот интересно: если "макиздя" - это, сокращенно, макаронные изделия, то как тогда называть хлопья в ассортименте? Хлопиздя? * * * Мало кто знает, что помимо роллов "Филадельфия", еще есть и роллы "Балтимор" - но их готовят из черного риса (if you know what I mean). * * * Сало по-швейцарски - теперь с дырочками, как в сыре. * * * Увидел строчку "блажен, кто верует". Прочитал "блажен, кто ворует". И ничуть не удивился. * * * Набрал в Гугле "чемодан денег". Выдало кучу ссылок и строку с картинками. Рядом с картинками опция - "пожаловаться на картинки". Ну, я и пожаловался - мол, нету у меня такого чемодана. * * * В библиотеке ПТУ: «Дайте мне, пжста, Сэр Вантуз - Тонкий ход и лом ачинский.» * * * Если ты не видишь суслика, а суслик - есть, то это суслик Шрёдингера. * * * Вот раньше телефонная будка - это было такое строение с телефонным аппаратом внутри. А теперь телефонная будка - это закуток в торговом центре, где продают мобильные телефоны. * * * Покакал = пока, кал (чудеса русского языка). * * * Водка - это какая-то жуткая вещь для России. Когда она есть - плохо. А когда ее нету - это тоже плохо. Вот вспоминается рассказец про малолетнего Вовочку Ленина, который разбил графин с водой и папашке своему в том признался - помните, да? А вот если бы он разбил графин не с водой, а с водкой, папашка бы его тогда пристукнул нафиг, и история России пошла бы совсем другим путем. * * * Вот что наш человек не умеет - так это гениальные вещи до ума доводить. Вот, к примеру, подстаканник - ведь отличная же идея, да? Но почему эта идея не получила развития? Ведь на основе этого подстаканника можно же было придумать подбаночник - там, с двумя-тремя ручками. А то "Жигулевское" с трехлитровой банки пить неудобно, некультурно как-то. * * * Мороженое "сливочное", мороженое "пломбир"... а почему до сих пор никто не придумал мороженое "похмельное" (на основе кефира)? * * * Если кто-то вам говорит, что у вас "ноги от ушей", не обольщайтесь - возможно, вы просто жопа с ушами. * * * А ведь скоро в России появится поколение, для которого слово "сушки" будет окончательно и бесповоротно означать "маленькие комочки риса". И эти люди потом никак не смогут взять в толк, как раньше можно было накормить солдата сухарями. Сухарики - они ж ведь такие маленькие... * * * Свято место пусто не бывает. Но и пусто место не бывает свято. * * * А вы знаете, что в пасхальный оливье положено добавлять только крашеные яйца? * * * Пенал - это для ручек. А вот пенальти - это почему-то уже для ножек. * * * Россия - это страна оккупированной культуры. Вот почему у нас "Наполеон" - это торт, а "Бородинский" - это хлеб (т.е. продукт ниже классом)? Это так же нелепо, как если бы у нас был торт "Гитлер" и хлеб "Битва под Москвой". * * * Американцы пишут свою техдокументацию так, чтоб ее понял любой дурак. А наши - чтоб не любой дурак, а, как минимум, с двумя высшими образованиями. * * * Вот одни любят оливье. Другие - винегрет. А как это все можно объединить в одном блюде? - Очень просто: добавить в оливье свеклу. Остальные ингредиенты там все равно почти на 100% совпадают. Только вот как бы это потом обозвать... олигрет? ... винегье? * * * В Америке был мАркетинг - в России стал маркЕтинг. В Америке был мЕрчандайзинг - в России стал мерчандАйзинг. А когда в России американский гАмбургер станет гамбУргером? :) * * * - Как будет по-узбекски "Анка-пулеметчица"? - Чапай-Гюльчатай. :) * * * Оказывается, профитроли - это не пирожные, это профессиональные тролли. * * * Количество научных диссертаций можно резко сократить, если пункт "Актуальность исследования" заменить на "А нахрена это все надо?" * * * Оказывается, обоссанный - это отягощенный поручениями от босса. * * * - Какие хорошие книги пишет эта Мураками! И так все просто, доходчиво написано. Наверное, переводчик хороший попался! - Хорошие переводчики - не попадаются. ^_^ |
Дядька Черномор любит Балтимор и Беломор... |
Как будет по-казахски "Дюймовочка"? - Миллиметр кыз. - Как будет по-казахски "Карлсон"? - Жолдас вентилятор. - Как будет по-украински "Фартук"? - На@ывздник. - Как будет по-украински "Сексуальный маньяк"? - Пысюкатый злыдень. Примечание: кыз is the kazakh for girl жолдас is the kazakh for comrade |
--Почему не удается создать искусственный интеллект? --Потому что комьютерные дивайсы обращаются только к двум вариантам - "да" (1) и "нет" (0), а человеческий ителлект имеет в запасе три варианта - "да", "нет" и "шло б оно нах..." |
|
link 25.10.2013 11:16 |
мне тут недавно сколамбурилось Alfa Romeo выпускает женскую линию автомобилей: Beta Julietta |
Alfa Romeo выпускает женскую линию автомобилей: Beta Julietta Ага. В каждой популяции есть один альфа-ромео и несколько омега-ромео. |
Пенал - это для ручек. А вот пенальти - это почему-то уже для ножек. Изначально было пИнальти (от слова пинать). Но потом по причине роста всеобщей безграмотности вот так мутировало. |
Живой Интеллект имеет бОльшую модальность Да нет (задумчиво) да нет... Не знаю Не понял А сколько вы хотите? А сколько вы дадите? И чо? Молодой человек - а таки зачем вам оно надо? Канэчна хачу f...k off (ну и далее по странам и континентам) |
и пролоджает мутироовать - сначала в "пендель", затем в "pendulum" |
Упс, mikhailS, конечно улыбнуло, но допущена явная неточность. Фартук, как вы его обозначили, будет по-украински "попередник", но это слово употребляется лишь в наших диалектах, особенно на западной Украине, а литературная форма слова - "фартух". фартук Universal (Ru-Uk) Далее "сексуальный маньяк" по-украински "сексуальний маніяк". И никак иначе. |
Янко, рада снова видеть Вас здесь. Без Вас совсем не так весело, как с Вами. Я, помню, когда в первый раз увидела Ваш ник, полдня искала в интернетах населенный пункт Врощеницы. Не нашла... |
> Вот что наш человек не умеет - так это гениальные вещи > до ума доводить. Вот, к примеру, подстаканник - ведь > отличная же идея, да? Отличная, только как и весь традиционный русский чайный этикет, завезена в Россию из Персии. |
-это не я, а мой характер такой тяжелый -мать-героиня, отец-героин ( бывает...) -объявление в транспорте: Лаборатория ХХХХ- все анализы в одном месте! (очень откровенно...) -а он не совсем дурак, неееет, он совсем НЕ дурак |
|
link 25.10.2013 12:07 |
По-русски "Беломор", а по-итальянски Bell'amore. Звучание схожее, но какая разница в смысле. :) |
|
link 25.10.2013 12:11 |
**Отличная, только как и весь традиционный русский чайный этикет, завезена в Россию из Персии.** Ага, самовар тоже из Персии завезли. Лет 10 назад ;) Да и зарф (прадедушка подстаканника) все же имеет турецкое происхождение, а не персидское. |
Переводческий прикол: угостить иностранца конфетами "Гусиные лапки" или "Раковые шейки", после чего перевести ему их названия. |
Упс, bobe, меня также улыбнуло! Ибо Вами допущена явная невнимательность. Разве я *обозначал* "фартук" как украинское слово?? Или "сексуальный маньяк"? Украинские (ЯКОБЫ) эквиваленты там приведены в ответах =)) |
|
link 25.10.2013 12:35 |
2Karabas Вот еще были конфеты "Ну-ка, отними". Я бы тоже крепко подумал над переводом. Там много было смешных названий. Например, ирис "Золотой ключик" (разжевать и в замочную скважину, что ли, засовывать? - чтоб потом замок менять пришлось, и ключик действительно стал бы золотым) |
ну почему некоторые русскоязычные товарищи считают, что все языки похожи? на одном торжественном приеме итальянец с фотоаппаратом кричал:"Scattino! Scattino!"(итал. снимочек), чуть до разборок не дошло...пришлось объяснять а еще местные меня поправляют когда я итальянцам говорю stipendio (зарплата), а не зарплата... |
а мама путает "Ну-ка, отними" называет "Ну-ка, обними" ))) |
Объясните пжлста эти 2 Мало кто знает, что помимо роллов "Филадельфия", еще есть и роллы "Балтимор" - но их готовят из черного риса (if you know what I mean). * * * В библиотеке ПТУ: «Дайте мне, пжста, Сэр Вантуз - Тонкий ход и лом ачинский.» |
|
link 25.10.2013 12:44 |
Moonlike, это все курьезные совпадения. А они всегда случаются, в любом языке. Так, человеку по фамилии Кац в Италию лучше не ездить. :) |
Мы намокли под дождем, а имподтентом было хорошо... |
ну почему некоторые русскоязычные товарищи считают, что все языки похожи? Дык ... Las communistas Italianas protestan contra imperializmo amerikano, чоуж. |
Moonlike, это все курьезные совпадения. А они всегда случаются, в любом языке. Так, человеку по фамилии Кац в Италию лучше не ездить. :) Ой, а как итальянцам весело в Казахстане...там все начинается на Kaz...) Kaz////bank, Kaz////stroy, Kaz///invest |
|
link 25.10.2013 12:50 |
Вася, дело в том, что Балтимор - это самый афроамериканский известный город США. А что касаемо библиотеки - ну, тут как... Donkey Hot - знаете? Читали? Ну вот из той же оперы. |
Офф в оффе. Больше не буду.
|
"Гусиные лапки" или "Раковые шейки" - это еще что. Вот моя бабушка пекла пирожные "Сопля в гробу" (чувствительные люди называли их "эклер"). |
)))))))))))))))))) 10-4 - это настоящий раритет. В мемориз. |
На мемориз не претендую. И бабушкины пирожные действительно бьют все рекорды. Однако есть торт - называется "Негр в пене". Тоже аппетитно. |
И. С. Крылов "Крестьянин в биде" (басня) |
|
link 25.10.2013 13:12 |
ещё конфеты-подушечки "Дунькина радость" )) |
магазин "Продукты детского питания" (если бы авторы вывески задумались над тем, что же является продуктом питания человеческого организьма...) |
|
link 25.10.2013 13:39 |
Вовочка: "Из меня ничего хорошего не выйдет." |
Далее "сексуальный маньяк" по-украински "сексуальний маніяк". И никак иначе. «Велосипедист поехал к фотографу"- "самопер попер до мордописа" |
Мордопис - это скорее художник-портретист, если уж на то пошло :) |
может быть, украинский язык не мой родной. Про смешные фразы - это на русском (из локализмов) - " жареный г*мнорой шмаком закурдыкан-ный - "жареный поросенок , веревкой перевязанный"- гугл хитов - зиро. (!) из наблюдашек - являясь proud owner of bumper sticker "Honor student" долго смеялась над стикером "My Australian shepherd dog smarter than your honor student" |
|
link 26.10.2013 7:16 |
А как по-русски пишется "My cop" ? - Так же, только слитно |
Испокон веков в России было 2 беды: дураки и дороги. Также было 2 главных вопроса: "Кто виноват?" и "Что делать?". И наконец все стало понятно: кто виноват? - дураки. Что делать? - дороги. Про конфеты: вы замечали, что есть много разных конфет с названием "Коровка"?. Я так думаю, что это как бы намек... Про бренды: Жена Армани настолько модная, что у нее даже дети от Армани Про переводы: Как будет по-английски "Без окон, без дверей"? - No Windows, No Gates |
еще один боянчег, который мне очень нравится: Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным. |
Не знаю, офф или нет, но вот читаю какую-то газету в интернете, типа, солидное издание, ум, честь и совесть самых наших прогрессивных сил, пальцы гнуты, все дела. Идет какая-то статья, в ней упоминается некая девушка. Про девушку написано, что она "является спортсменкой по плаванию". |
ну нормально - спортсменкой можно являться по призванию, по принуждению, и по плаванию |
5 коп. от меня: |