Subject: ставить на растяжку pris.sl. есть ли в английском эквивалент русской тюремной пытке "ставить на растяжку"?
|
Да, есть. "Overstretching of the legs" Здесь описание: |
Спасибо за полезную ссылку, однако "растяжка" в наших условиях немного по-другому выглядит. То есть это как бы вынужденный шпагат, а не наклон вперед (ноги вместе), как объясняется по ссылке "Overstretching of the legs" Пока что единственное, что приходит в голову, это make smb. do the splits |
Заканчивайте девушку буллить! Мира, это полозья в багажном отделении (на полу, ессно). Они могут отдельно продаваться и устанавливаться. |
Что-то глюкнуло. Я не в ту ветку запостил. Простите. |
tavarysh, дело в том, что "растяжка" бывает разных видов. Там всё зависит от фантазии "пытателя". Попробуйте поискать в репортажах о пытках в Гуантанамо, наверняка там и нужный Вам вариант найдётся. |
Заканчивайте девушку буллить!Не, а че я-то, не я же начал :-) Ой, по ошибке на то сообщение там ответил :-) |
You need to be logged in to post in the forum |