Subject: Группировки счета Помогите, пожалуйста.(сумма) - внутренний оборот. Группировки счета не принимаемы для расходов. Ничего не понятно :(( SOS Спасибо |
А раздел какой? Ну, хоть что-то (умоляюще) :-) |
Ань, а у Вас бухгалтер - русский? Или всегда "нетрезв" (с)? Кто так пишет-то? (в гневе) |
Управленческие затраты. Наш бухгалтер - русский, но от этого не легче. Только что на вопрос о том, что такое "группировка счета" 1) послал по матери, 2) сказал, что раз я не могу перевести без обяснений, то я не переводчик, а неизвестно кто :(( Так и живем... |
Вот сво! Мужик, да? "Да на нем пахать надо" (с), а он с арифмометром обнимается :-( Я думаю, что здесь опять речь идет о расходах, которые не относятся на себестоимость. С управленческими, наверное, так и должно быть. Но лучше сделаем дословно... Account categories/accounting items (that) are not allocated to expenses/not treated as expenses. Аня! Я не брошу Вас наедине с этим чудовищем! :-))))) |
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!! Насчет главбуха - я уж привыкла, раньше расстраивалась. ПРосто блатной такой дядя, он не только меня, но и первого зама в лицо посылает, о чем тут говорить :( |
Аня, а Вы.... один раз ПОШЛИТЕ ЕГО К... (ща со списком сверюсь: я вчера тут у одной юной особы на форуме кое-чему поднаучилась). Не, серьезно: с очаровательной улыбкой, наклонитесь к его уху и нежным шепотом, его же словами... Не буду врать: на работе не пробовала (необходимости не было), но в других местах срабатывает. Сорри, если кого-то шокировала, но иногда это лучшее средство борьбы с хамами. |
слушай а что паримся, также непонятно переведи как непонятно дали. |
угу, даже вывели такой переводческий закон: GIGO - Garbage In - Garbage Out :) |
Как бы не получилось, что out полетит переводчик :( |
You need to be logged in to post in the forum |