Subject: obligations and liabilities of CONTRACTOR Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Без контекста :-): обязательства и ответственность Исполнителя/Подрядчика |
без контекста можно и так: "военная повинность и правая сторона баланса сжимающего устройства":0D |
You need to be logged in to post in the forum |