DictionaryForumContacts

 Casual Asker

link 20.12.2012 11:21 
Subject: hardchip eng-rus gen.
Добрый день!

Перевожу таблицу с перечнем этапов технологического процесса окраски кузовов в цехе окраски завода по производству автомобилей (eng-rus).

И вот между "нанесение герметика" и "шлифование катафорезного грунта" вижу

Body side hardchip

Если это опечатка, т.е. если на самом деле это body side hardship, то мне, конечно, "боковой борт кузова" жалко, но все равно непонятно, как это перевести. А если нет - то совсем беда. Т.к. не знаю я такого слова совсем.

Автора спросить невозможно, к сожалению.

Буду рад любым идеям!

 Rossi

link 20.12.2012 11:38 
похоже на "грубую шлифовку, перед полировкой"

 Casual Asker

link 20.12.2012 11:39 
@ Rossi

беру! спасибо! :)

 Rossi

link 20.12.2012 12:59 
может, убрать "грубую", ?

 

You need to be logged in to post in the forum