DictionaryForumContacts

 Polyglotus

link 12.10.2007 5:18 
Subject: Если иное явно не предусмотрено...
Очень простая фраза из контракта, я знаю, уже встречалась мне... однако нет возможности подсмотреть в записи... помогите, per favore!

 Polyglotus

link 12.10.2007 5:22 
Почти дословный перевод подойдет?
se non sono previste altre condizioni...

 svetlana atanasova

link 12.10.2007 7:28 
Se non convenuto altrimenti

 natakar

link 12.10.2007 7:56 
мой вариант, первое, что приходит на ум:
qualora non fosse previsto diversamente
qualora l'altro non fosse previsto esplicitamente

 natakar

link 12.10.2007 8:12 
заклинило на слове "иное". по-моему, они его все таки опускают
salvo dove specificatamente previsto

 Simplyoleg

link 12.10.2007 8:13 
qualora non (fosse) diversamente previsto / specificato

 Polyglotus

link 12.10.2007 10:59 
Всем спасибо, я уже нашел в идентичном итальянском документе:
Salvo diverso accordo
Но на будущее другие варианты тоже учту

 kim71

link 12.10.2007 12:28 
oppure semplicimente
Salvo diverse indicazioni
ed ancora meglio
Se non altrimenti indicato (not.)

 

You need to be logged in to post in the forum