DictionaryForumContacts

 igisheva

link 3.01.2012 1:01 
Subject: end of week meeting gen.
An end of week meeting is to happen to let them know how they’ve worked that week and what they’ve achieved.
Смысл понятен, но как назвать это совещание по-русски?

 Rengo

link 3.01.2012 1:05 
Совещание по итогам недели

 miss_cum

link 3.01.2012 1:06 
совещание в конце недели?
подведение недельных итогов?

 San-Sanych

link 3.01.2012 1:07 
Итоговое недельное совещание
Совещание по итогам недели

 San-Sanych

link 3.01.2012 1:08 
Как все дружно...

 miss_cum

link 3.01.2012 1:32 
))

 123:

link 3.01.2012 2:24 
недельное совещание (в отличие от дельных)...

 igisheva

link 3.01.2012 2:30 
А что, на недельных совещаниях обычно ничего не делают?

 123:

link 3.01.2012 2:55 
***An end of week meeting is to happen***
...it happens...............(с)

 igisheva

link 3.01.2012 3:03 
Уже 2 раза тут об этом писала, но могу и 3-й раз повторить: текст ваще настолько безграмотный, как будто его какой-то воин клана солдафонов писал, а не человек с каким-никаким образованием и уж тем паче не носитель языка (там уйма ошибок, за которые у нас в школе первокласснику бы жирную пару влепили).

 miss_cum

link 3.01.2012 3:06 
а насколько правомерно переводить без внесения серьезных стилистических поправок? ну может следует переводить также слегка спустя рукава?

 123:

link 3.01.2012 3:08 
igisheva ... ну что вы, ваще? ... сами штоли гуголом-переводчиком ни разу не пользовались?...

...лечите подобное подобным - загоните ваш текст в гугол-переводчик, авось и получится как надо...:0)))

 igisheva

link 3.01.2012 3:25 
Простите, miss_cum, а мне как: перевести без серьезных стилистических поправок, а потом, когда заказчик начнет ругаться, что я вместо связного документа какой-то бред уснувшего генсека прислала, заявить ему, что это, мол, оригинал такой несуразный? :) Так ведь перевод с оригиналом-то заказчик сверить не сможет (иначе бы к нам не обратился), да, скорее всего, и банально не захочет, а просто решит, что я никудышный специалист и впредь будет обращаться в другую фирму. (Солдафонов я тут, кстати, не просто так приплела: имела в свое время сомнительную радость переводить на английский заказ, который по уму сначала надо было бы с слодафонского на русский перевести. :) )
Представьте себе, 123: отроду не пользовалась и пользоваться не собираюсь из принципа и из профессионального самоуважения.

 123:

link 3.01.2012 3:31 
igisheva ... я же не предлагаю вам из горлА ... просто воспользуйтесь штопором, как все цивилизованные люди ... ну и что с того, что он весь из себя такой кривой ... на то он и штопор, а не вилка ...поверьте, штопором лучше, чем грызть пробку зубами ... ... :0)))

 igisheva

link 3.01.2012 3:39 
123, я прекрасно знаю, какие результаты дает машинный перевод (приходилось видеть, что у других людей на выходе получалось), и под своим именем ТАКОЕ сдавать просто постыжусь. :(

 miss_cum

link 3.01.2012 3:40 
2 igisheva
в таком случае наилучший вариант - додумывать текст самой, вставлять пропущенные слова, дополнять, упрощать, усложнять и т.д. чтоб на выходе текст был грамотным и ничего что он будет отличаться от оригинала, как вы заметили - заказчик не сможет сравнить оригинал и перевод....ах да - еще помогает такая вещь, как..... пропуск непонятных мест в переводе (например где сахар сладкий, а масло масляное)

 123:

link 3.01.2012 3:47 
igisheva ... какая же вы упертая ... никто не предлагает сдавать ТАКОЕ ... дело в том что гугол-переводчик - это очень интересный и полезный инструмент, которым как всяким инструментом надо уметь пользоваться, чтобы не отхватить себе пальцы и не просверлить дырку в животе ... а то, что вы им не умеете правильно пользоваться - это вам как переводчику огромный жирный минус ...

 igisheva

link 3.01.2012 4:05 
Дык я, miss_cum, так и делаю (естественно, с точностью до сохранения месседжа).
123, если Вам легче исправлять результат машинного перевода – делайте так на доброе здравие, а мне как-то сподручнее самой с нуля как надо переводить, чем машинную несуразицу править.

 123:

link 3.01.2012 4:08 
(вздыхает)...знамо дело ... лионские ткачи тоже так рассуждали ... иде они сичас?...:0)))

 silly.wizard

link 3.01.2012 5:21 
да, интересно: иде они сичас, лионские ткачи? ну и, заодно, где бы они были если бы рассуждали как-то иначе? ;)

 San-Sanych

link 3.01.2012 9:59 
Между прочим, показатель смерности древних шумеров, не пользующихся гугол-переводчиком, уже к началу первого тысячелетия достиг 100%

 123:

link 3.01.2012 10:10 
San-Sanych ... не передергивайте ... наукой давно доказано, что 100% смертность среди людей, родившихся до 1835 года, обусловлена систематическим употреблением в пищу огурцов... такой, казалось бы безобидный овощ, а поди ж ты ... СЛАВА НАУКЕ!... она еще и не то откроет ... надо только дать ей соответствующее (побольше) финансирование и поставить перед ней соответствующие задачи ...

 natrix_reloaded

link 3.01.2012 10:11 
в конце каждой недели проводится рабочее совещание на котором.... вообще, это практически везде "планёрка" называется, но слово такое слегка слэнговое... хотя это именно она и есть... так что смотрите сами.

 San-Sanych

link 3.01.2012 10:18 
Вот-вот, вопрос, как всегда, упирается в финансирование. В свое время не пришел инвестор и не поддержал опыты простого русского мужика-самородка, а ведь он прозорливо утверждал, что дело не просто в ОГУРЦАХ, а в способе его ЗАСОЛКИ! А после отмены крепостного права его труды погибли в огне полыхающей барской усадьбы, которую подожгли радостные селяне после банкета по случаю сего знаменательного события. А еще говорят, что рукописи не горят.....Так и всю науку просрали.

 San-Sanych

link 3.01.2012 10:21 
Наташ (привет!), "планерка" - это больше собантуйчик, где ставятся текущие задачи, а здесь вроде-как подводятся какие-никакие, а итоги....Хотя слово прикольное, так руки и чесались его запупырить...

 tumanov

link 3.01.2012 10:35 
Не хотите планерку, вот вам — разбор полетов
или
раздача огурцов

:0)

 123:

link 3.01.2012 10:36 
San-Sanych ... не дозволяйте вирусу сумнения разрушать вашу цельную натуру ... знайте:
...................................ОГУРЦЫ НЕ ГОРЯТ!...................................

 San-Sanych

link 3.01.2012 10:49 
Туманов, раздача огурцов в данном контексте выглядит как милость султана, выславшего шелковый шнурок...или в кулуарах нонешних парикмахерских такие нравы царят....не дай Бог, они еще в дело с режущим инструментом имеют.

123, в направлении потока [перегара] горят не только огурцы, но и целостные натуры...

 bobe

link 3.01.2012 11:05 
.... огурцами еще и закусывают.
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?t=5416838_1_2

 San-Sanych

link 3.01.2012 11:13 
Оперативненько, однако....

 miss_cum

link 3.01.2012 12:23 
а вот мне интересно, зачем такое то добавлять а базу?(

 10-4

link 3.01.2012 14:10 
Интересно! Игишева этого выражения перевести не смогла, а потом от своего имени внесла перевод в словарь. Цинично....

 igisheva

link 3.01.2012 16:38 
Ничего циничного. Во-первых, там не написано, что я его сама подобрала; во-вторых, граждане, которые мне помогли (за что им большое спасибо), почему-то не стали вносить свои варианты в базу, засим это сделала я, чтобы больше никому не надо было выносить этот вопрос в форум, а можно было бы найти соответствующее выражение непосредственно в базе (кто-то же должен был).

 10-4

link 3.01.2012 16:41 
1) должно выглядеть как end-of-week meeting
2) пополнять словарь словосочетаниями более чем из двух слов - это путь в никуда.

 miss_cum

link 3.01.2012 16:43 
хорошо что не все добавляют в базу целые выражения!!)

 123:

link 3.01.2012 16:49 
igisheva ... молодец!... важен результат ... а кто там чего внес - ну какая разница ...

...пополнять словарь словосочетаниями более чем из двух слов - это путь в будущее ...

...один клиент сильно возмущался, что нарисованный портрет совсем не похож на него ... на что художник вполне резонно заметил, что через каких-нибудь 100 лет этого никто даже заметит ...

 igisheva

link 3.01.2012 17:09 
Иногда имеет смысл вносить в базу и целые выражения, если они достаточно устойчивы. Таковы, напр., идиомы, пословицы, афоризмы, а также стереотипные речевые обороты, встречающиеся в юридических и научно-технических документах, как-то: «unless otherwise agreed».
А бывает, что название какой-нибудь штуковины состоит из большого количества слов, как-то: «electric deionization unit», «аппарат для мокрого обогащения рудной мелочи» (1-е взято мной из личного переводческого опыта, 2-е – из русско-английского полтехнического словаря Кузнецова); и далеко не всегда в таких случаях возможен дословный перевод.

 miss_cum

link 3.01.2012 17:28 
про фразеологические единицы - никто не спорит!

но не стоит вносить в базу контекстовый перевод вкупе с коннотативным!

но как по мне выражение end of the week meeting понятно, лишено образности (в отличие от kick-off meeting) и переводится может в допустимом диапазоне значений на усмотрения переводящего)..а то получается, что кроме зафиксированных в данной базе вариантов вышеуказанного выражения, никакие др переводы использовать низя((

 igisheva

link 3.01.2012 17:42 
Во-первых, уважаемая miss_cum, все прекрасно понимают, что Мультитран – это не Священное Писание и не деяния Вселенского собора: сегодня кто-то предложил такой перевод, а через неделю, может, еще пять появятся. Если кого-то варианты, которые я выбрала из предложенных и забила в базу, не устроят, никто и ничто не мешает ему подобрать и забить свои собственные.
Во-вторых, понятность смысла не всегда предполагает понятность того, как назвать что-то на переводящем языке (такая ситуация, как видите, возникла у меня).

 miss_cum

link 3.01.2012 17:49 
на "во первых" - надо стараться, чтобы оно хоть как то приближалось к священному писанию..или хотя бы к Lingvo))
на "во вторых" - понятность смысла - я имела в виду - пословный перевод, где B + D = Б + Д - зачем вводить в словарь понятные и дословно переводимые вещи??

 igisheva

link 3.01.2012 18:01 
Дык в рассматриваемом случае пословный перевод-то как раз и не прокатывает. А если в общем виде, то когда речь идет о каком-то более-менее устойчивом выражении (напр., о названии какой-то машины, вещества и т. п.), то иногда все же возникает желание убедиться по словарю, что переводить нужно именно пословно, а не цельным устоявшимся оборотом.

 miss_cum

link 3.01.2012 18:07 
как не прокатывает??? так те варианты кот добавили вы - и есть дословный перевод, а вот если б было например какое нить "последняя на данной неделе для данного проекта конференция" - то да - нужен был бы перевод недословный)))

PS более или менее устойчивое название машины или вещества зовется термином (профессиональная лексика), а эт уже др тема)

 igisheva

link 3.01.2012 18:13 
Да вот так не прокатывает. :) Дословно было бы что-нить типа «совещание в конце недели».

 miss_cum

link 3.01.2012 18:17 
оно может быть как в конце недели так и по поводу подведения результатов работы проделанной за неделю - все завит от контекста, hence, контекстовый перевод((((

 igisheva

link 3.01.2012 18:23 
А по поводу чего же еще проводить совещание в конце недели, специально выбрав именно это время, как не по поводу разбора полетов за эту самую неделю? Речь-то ведь не о том идет, что совещание по случайным причинам на конец недели назначили, а о том, что оно должно проводиться именно тогда.

 miss_cum

link 3.01.2012 18:26 
в конце недели можно, имхо, проводить для того, чтобы обрисовать то, чем кто то бут заниматься на след неделе)

 natrix_reloaded

link 3.01.2012 18:47 
miss_cum (стесняюсь вас спросить, что ж ника лучше не было?), что вы на бедную igisheva наезжаете? ну, внесла она, ну так захотела... тут вносят такую кучу всякой хрени, что это далеко не самая большая... это издержки ресурса, где "все всем можно"... и дело уже сделано... вокруг чего сыр-бор???

 miss_cum

link 3.01.2012 18:50 
не наю откуда нашли вы тут наезды...у нас была (как я думала) конструктивная беседа...сорри, еси я выражалась, якобы с наздами. Да не спорю...эт не тот случай када нуно головой биться иза того что внесли в базу какой то бред, но просто нуно и меру знать..термин он на то и термин, чтоб хотя бы тока одна определение было, а не десятками(((((((

 San-Sanych

link 3.01.2012 18:58 
- Будет драка.
- Не, не будет
- А я говорю будет!
- А я говорю - не будет.
И тут началась драка....

 igisheva

link 3.01.2012 18:59 
Уверяю Вас, уважаемая miss_cum, я на Вас совсем даже не в обиде: я прекрасно понимаю, что не я одна имеют право на свое мнение. :)
По рассматриваемому вопросу: ПМСМ, планирование на следующую неделю вполне логично вытекает из анализа результатов предыдущей, но если Вы считаете, что это настолько уж разные вещи, то просто внесите в базу Ваш вариант, и нехай юзеры решают, какой им больше подойдет.
Десятки определений термина, кстати, при переводе с английского на русский – дело вполне себе обычное (учитывая немыслимую размазанность терминологии в английском языке).

 miss_cum

link 3.01.2012 19:06 
окидоки))

насчет терминов (раз уж вы не в обиде)))) термин обязан переводиться ОДНИМ термином, а не их плеядой и соответственно вноситься в базу одним выражением. сразу скажу: в переводе вы используете один вариант, так зачем вносить в словарь синонимичные выражения??? вы же не пишите в переводе термин (синоним термина, синоним термина, синоним термина и т.д.) Так зачем это писать в словарях?

 igisheva

link 3.01.2012 19:11 
В пределах одного документа – да (хотя на практике это правило не всегда соблюдается), но, во-первых, не забывайте, что перевод на Мультитране в обоих направлениях работает (и очень может быть, что синоним, который я воспринимала как перевод, кто-то будет искать в базе как исходный, чтобы как раз его перевести), а во-вторых, иногда совсем даже не мешает иметь выбор из нескольких синонимов.

 Wolverin

link 3.01.2012 19:12 
интересно, продлится этот "спор" до конца недели?
miss_cum, а вы не хотите стать ну, например, ... кашалотом?
или cachalot (фр.) - разве плохо?

 123:

link 3.01.2012 19:20 
(кряхтя и отрывая зад от уютного кресла) ... щас ... закончу этот "спор" ...
miss_cum .... (раз уж вы не в обиде)))) .... сразу скажу ... посмотрите в словаре, что означает термин "scum" ... тем более в сочетании с "miss" ...

............................... ***Так зачем это писать ***?...

 miss_cum

link 3.01.2012 19:25 
(grinning) насчет ника - поищите ветку...там имхо все сказано уже)))
НО
термин де-юре предполагает наличие одной лишь трактовки в рамках данной специализации...бывают и несколько, но все таки стараются соблюдать принятые нормы..

а вот scum кста к терминам не относится...поэтому можете трактовать как вам заблагорассудиться вкупе с miss )))

 miss_cum

link 3.01.2012 19:26 
а к чему там кашалот ...не поняла((( печалька!

 San-Sanych

link 3.01.2012 19:28 
grinning) насчет ника - поищите ветку...там имхо все сказано уже)))

(giving a broader grin) Незабываемый вечер таки состоялся?

 Surzheon

link 3.01.2012 19:29 
ну ка не обижать missку, она хорошая ))

 miss_cum

link 3.01.2012 19:31 
я уверена, комментарии мои излишне)))))

 123:

link 3.01.2012 19:33 
... if cap (nickname) fits - wear it ...:0)))

 123:

link 3.01.2012 19:35 
San-Sanych ... не завидуйте ... их дело молодое ...;0)))

 Surzheon

link 3.01.2012 19:36 
it fits, evthg's ok ))

 miss_cum

link 3.01.2012 19:38 
shame on you! just save it!

 San-Sanych

link 3.01.2012 19:38 
123, я радуюсь радостной радостью!

 123:

link 3.01.2012 19:39 
... если надумаете менять ник - дарю вариант, под которым мы вас сразу опознаем ...

............................................"con_pro_miss"......................

 miss_cum

link 3.01.2012 19:41 
ну нет уж...эт ник уже с уни прилип....так что навряд ли))), но энивэй - спс)

 Wolverin

link 3.01.2012 19:46 
"а к чему там кашалот ...не поняла"
-
-ну я же вам написал это по-фр. А по английски - нет. С чего бы это?
- а вы правда занимались/занимаетесь гимнастикой?
P.S. Где-то на немецком форуме вы писали о себе "он" и использовали мужские окончания.

 Surzheon

link 3.01.2012 19:47 
how pleasant when someone rejoices with joyful joy

got sort of tonguetwister )

 miss_cum

link 3.01.2012 19:55 
туплю..хоть убей не понимаю про кашалота!!

да... там есть и на это ответ)))

да занималась!!((

 123:

link 3.01.2012 19:58 
Wolverin... ну чё привязались ... была мальчиком - стала девочкой ... обычное дело ... телевизор надо смотреть - не отставать от жизни ... а кашалотом не была ни разу ... так это же хорошо!...

 miss_cum

link 3.01.2012 19:59 
объясните мне - все таки про кашалота! я хочу знать!!!

так тсссссс 123, не пали кантору то!

 Surzheon

link 3.01.2012 20:01 
опа!...

 Surzheon

link 3.01.2012 20:02 
miss, а почему с такой грусть - "да занималась!!"?

 Surzheon

link 3.01.2012 20:03 
тем вечером забыл спросить..

 miss_cum

link 3.01.2012 20:04 
тк больше не судьба(( сломала када то ногу и закончилась моя спорт карьера...а были надежды....эх..

 123:

link 3.01.2012 20:04 
Surzheon ... как же вы так лопухнулись ... нука, давайте, выкладывайте подробности про незабываемый вечер ...:0))))

 123:

link 3.01.2012 20:05 
miss_cum ... кому сломали ногу?... если тренеру, то еще не все потеряно ...

 miss_cum

link 3.01.2012 20:06 
не до таких разговоров было дело...в смыле не до разговором на мбыло)))

 Surzheon

link 3.01.2012 20:07 
да, грустно...
123, это провокация, это саботаж! (с)
гнусные инсинуации!! ) поклеп завидУщих!!!

 123:

link 3.01.2012 20:10 
Surzheon ... замолкните ... не портите впечателние - я себе все напредставлял...скажите токо - было так:

или так:

 Surzheon

link 3.01.2012 20:14 
примерно...
как в недавней ветке - и мир вокруг них замер..

 Wolverin

link 3.01.2012 20:40 
miss_cum,

так вы правда занимались гимнастикой и ушли? - сочувствую, серьезно.
Как пострадавшей спортсменке - по поводу кашалота - вам же, напр., Оксана и др. люди мягко намекали.
По англ. - sperm whale.
В то же время: как гимнастка вы наверняка небольших размеров, и "кашалот" - было бы как своего рода контраст и сохраняло некое слово, которое вам почему-то необходимо удержать в нике.
Но это было бы по крайней мере неявно :))
Понимаете, если вы будете дальше участвовать здесь, это скоро станет не смешно.
Уже было - здесь разные люди есть, и не все обладают "врожденной" интеллигентностью :))

 miss_cum

link 3.01.2012 20:44 
спасибо за разъяснения!! ну никада б не догадалась)))

т.е. у мя 2 выхода: свалить отсюда или сменить ник??

хм, а можно у вас у всех спросить, кто как мой ник воспринимает...а то чтото подозрительно....

 Wolverin

link 3.01.2012 20:55 
почему свалить? гимнастов у нас мало, оставайтесь.

ну столько есть спец. терминов в спорт. гимнастике, выберите. Потом - _термин_gymnast.
у вас какой любимый снаряд был? параллельные брусья? или разновысокие (uneven bars)? _снаряд_lover :))
смотрите в словаре, потом проверяете, причем _тщательно_ (!), и тольеко потом выбираете ник.
Да не страшно, ерунда это все. Не ник красит человека, а наоборот :)) (почти (с) )
P.S. Интересное слово "aerialist" - это, правда, воздушный гимнаст (как в цирке).

 Surzheon

link 3.01.2012 20:56 
miss_cum, да наплюйте Вы на все подколы, как хотите, так и называйтесь. люди с "врожденной" неинтеллигентностью везде есть... не к нику, так за чего-нибудь другое зацепятся...
хотя, действительно, тут вроде разобрались - ну с Уни у Вас такое дело, но придут другие и обязательно будут стебаться... и тут up to you - наплевать Вам или Вы серьезно это будете воспринимать.. )

 Surzheon

link 3.01.2012 20:57 
опять же, сколько геморроя - каждый раз объяснять...
а спрашивать будут непрерывно.. )

 123:

link 3.01.2012 20:58 
Директор объяснил мне, что администрация и преподавательский состав делают все возможное и невозможное, чтобы держать ситуацию под контролем. «Но, ведь это же дети! Дети! Они смеются над ними! Не дают им прохода! У нас, конечно, нет национальной – и какой-либо другой! – дискриминации, и мы делаем всё, что от нас зависит, но невозможно приставить к каждому из десяти по учителю! Просто невозможно! Дисциплина в школе полностью подорвана! И должны же они были появиться с такой... эээ... своеобразной фамилией именно в моей школе!»
Да, мой любезный собеседник, да! Такая простая и ничем не примечательная для нас с вами фамилия, как Фокачук и десять ее ни в чем не повинных носителей привели всю школу – включая и виновников «торжества» – на грань коллективной истерики! В англоговорящей стране весьма трудно – мягко говоря – жить с такой фамилией, несмотря на еже¬дневно и ежеминутно сгущающиеся миазмы политкорректности. Бедных Фокачуков никто не предупредил об этом. А если и предупредил, то в предвкушении столь долгожданной свободы – и теряющихся в облаках гор гамбургеров – они не придали этому ровно никакого значения. И совершенно напрасно, скажу я вам! Такие вещи надо воспринимать очень и очень серьезно!
Безобидно и даже мило звучащие – или выглядящие на бумаге – слова нашего языка иногда принимают в других языках весьма... эээ... колоритную, скажем так, окраску. ... вы должны быть готовы к самым непредсказуемым реакциям со стороны аборигенов.

 123:

link 3.01.2012 20:59 
А совсем недавно мне рассказали печальную историю о том, как в 60-е годы прошлого века не повезло кандидату в генеральные секретари компартии Франции с некоторым образом неудачной фамилией Г...ндон. Московские товарищи, которые, конечно же, всегда утверждали кандидатуры на такие посты в братских коммунистических партиях, отвергли этого борца за светлое будущее, выдвинув в качестве обоснования своей позиции лишь весьма спорный тезис о том, что у нас-де и своих г...ндонов хватает, а тут еще этот...

 123:

link 3.01.2012 21:00 
Не удивляйтесь, если на лицах ваших англоговорящих собеседников появятся некие не вполне вам понятные и даже несколько обидные для вас усмешки, после того как вы или ваш переводчик скажете им по-английски, что вы являетесь представителем известной торгово-финансовой компании с названием «Фартов». Если вы хотите произвести на ваших потенциальных партнеров впечатление, то для начала вашу компанию было бы неплохо переименовать. Впрочем, «Фартов» тоже произведет на них сильное впечатление. Но отнюдь не то, которое вы – и отцы-основатели вашей почтенной компании – хотели бы произвести.

 123:

link 3.01.2012 21:02 
Недавно мне рассказали историю о том, как некий иностранец с таким «трехбуквенным» именем, только что приехавший в нашу страну, появился на курсах русского языка при одном из институтов в Пятигорске. Когда он представился преподавательнице – строгой даме с многолетним опытом работы – она сказала: «А вас мы будем называть Хуэй! Согласно правилам благозвучия. И вообще, вам надо везде так представляться...». На это наш, очевидно, изрядно надышавшийся политкорректного воздуха иностранец с негодованием ответил, гордо откинув голову назад, что не собирается менять своего старинного благородного имени ни для кого и ни при каких обстоятельствах, категорически настаивает на правильном его произношении и, вообще, даже какие-либо намеки в этом направлении будет считать личным оскорблением! Его правая рука при этом как бы искала эфес воображаемой шпаги. Мудрая и видавшая виды преподавательница пожала плечами и оставила его в покое, поскольку поединки на шпагах с учениками не являлись, видимо, ее стихией, но называла его с тех пор, правда, не как он настаивал, а просто «вы».
Прошло два-три месяца, и как-то раз после занятий наш гордый иностранец робко подошел к преподавательнице и очень тихо сказал: «Простите, я хочу, чтобы с сегодняшнего дня вы, и все остальные тоже, называли меня Хуэй!», и быстро ушел, опустив голову. Кто знает, через что ему пришлось пройти за эти три месяца жизни в нашей стране. Чаша, которую он испил в Пятигорске, была, очевидно, полна не только воспетой Лермонтовым местной минеральной воды...

 miss_cum

link 3.01.2012 21:06 
занятно)))

но я никада не обижалась на свой ник, и придумала его тоже сама))) пускай это бут эпатажем))

 igisheva

link 3.01.2012 21:09 
А в Лилле попробовали назвать одну улицу именем Гей-Люссака (тем, кто уже давно и прочно запамятовал физику, напоминаю: это французский физик). Вскорости улицу пришлось переименовать обратно, а то приезжие англичане дюже громко ржать стали.
Впрочем, детки в школе, ПМСМ, действительно неадекватные. Ну мало ли каких имен и фамилий не бывает? Зачем везде похабщину высматривать? (Нет, ну на первый раз в кулачок похихикать – это я еще понимаю, но чтобы этакий массовый психоз устраивать…)

 Wolverin

link 3.01.2012 21:15 
miss_cum,

если выберете другой ник, можете написать мне в личку, я обязуюсь сам проверить, чтоб все звучало и ничего не стучало :)). Это я умею....
Не уходите из-за такой ерунды. Тут про гимнастику ну никто ничего не знает. Только по телевизору, если вообще его смотрят (я сам давно не смотрю).

P.S. Над моим ником на немецком форуме тоже один попытался как-то "изобразить шутку". Потом жаловался публично, что я его "юмор" не понял. Но у вас ответить так пока не получится, да и не нужно оно вам в начале пути.

 miss_cum

link 3.01.2012 21:20 
так так так! стоп!

я чтото не понимаю: кто сказал вообще что я как то страдаю от различных нападок на мой ник. наскока я помню - еще не было серьезных поклепов, how perfect is that! затем ответить я всегда найду что, уж это ну каждый умеет. затем я (наверно где то упустила) не понимаю, поч я се не смогла бы самостоятельно выбрать новый ник?))) ну и посл - никуда я не собиралась уходить...пока что, пока весело и интересно, зачем расставаться то?)))

 123:

link 3.01.2012 21:23 
...да уж ... менять ник miss_cum на, допустиv, miss_ucks, пожалуй не стоит ... :))

 123:

link 3.01.2012 21:25 

miss_cum ... так держать!... а будет кто приставать - сломайте ему ногу ... знаете как ...:0)))

 igisheva

link 3.01.2012 21:27 
Господа хорошие, что-то я, право же, никак не врубаюсь, почему чей-то ник (пусть даже и действительно звучащий по-английски двусмысленно) вызвал такую бурю в стакане воды. Из возраста подросткового буйства гормонов все присутствующие вроде как уже вышли, а посему пора бы научиться относиться к половой проблематике поспокойней и повзвешенней.
Информация к размышлению. Когда я училась на химфаке, то, когда преподаватель на лекции произносил слова «возбуждение», «возбуждаться», на 1-м курсе принималось ржать по несколько десятков процентов группы, на 2-м – похихикивали единицы, а на 3-м не смеялся никто (потому что люди уже достаточно взрослые были, и подростковая, с позволения сказать, озабоченность у них уже прошла).

 123:

link 3.01.2012 21:28 
... а лучше cовсем отломать ногу и выбросить нафиг ... а то устроили, панимаешь, балаган тут....

 Wolverin

link 3.01.2012 21:29 
"кто сказал вообще что я как то страдаю от различных нападок на мой ник. наскока я помню - еще не было серьезных поклепов"

- Trust me on that one, missy. Sooner or later, the inevitable happens.

"не понимаю, поч я се не смогла бы самостоятельно выбрать новый ник?"

- я говорил не о "выбрать", а только о "проверить" (just in case). не хотите - не буду :))

 123:

link 3.01.2012 21:30 
... еще один домогается незабываемого вечера ... процесс пошел ... :0)))

 miss_cum

link 3.01.2012 21:31 
как вам... mescum??

 Surzheon

link 3.01.2012 21:33 
igisheva +1
именно, именно! (с)
тем более все мы тут временами cum, ну чтож тут такого :)

 Wolverin

link 3.01.2012 21:35 
me_scum? - еще лучше :))
Фтопку его!
Не надо cum и scum.....

 123:

link 3.01.2012 21:38 
тада уж Nescum ... для определенности ...

 miss_cum

link 3.01.2012 21:39 
как вам :69: ??

 San-Sanych

link 3.01.2012 21:41 
Такой ужо есть

 123:

link 3.01.2012 21:41 
тада уж лучше 69:!! ... вопросительные знаки только смущают, в то время как восклицательные вселяют бодрость и надежду на светлое будущее ...

 igisheva

link 3.01.2012 21:43 
Простите, 123, а тот иностранец, о котором Вы рассказали, был, часом, не Chinese American?

 123:

link 3.01.2012 21:43 
...вот хороший вариант - Vam Damm ... Wolverin наверняка одобрит ... как и все мы ...:0)

 123:

link 3.01.2012 21:44 

 Surzheon

link 3.01.2012 21:45 
а двоеточия у :69: это глаза? у 9 вверх нужно вынести
веселуха на ночь глядя пошла... )

 123:

link 3.01.2012 21:47 
Surzheon ... отставить смех!... серьезное дело обсуждаем ... сосредоточьтесь ... как юзера назовешь, так он и поплывет ...

 miss_cum

link 3.01.2012 21:49 
а разве Vam Damm - не слишком много тут намеков???

может только глазами обойтись? ( .)I(. )

 _Ann_

link 3.01.2012 21:50 
я фигею. наверное, только переводчики в новый год могут так долго и нудно советовать miss_cum как ей следует называться. от жеш информационый повод-то!

 123:

link 3.01.2012 21:51 
Vam_ne_Dam ... тоже хороший вариант ... разумный ... как говорили древние латиняне: "Esli kazhdomu davat, to slomaetsya krovat!"...

 Surzheon

link 3.01.2012 21:53 
чет у вас между "глаз" швеллер какой-то...

 Surzheon

link 3.01.2012 21:55 
123, а помогите человеку из соседней ветки про гептрал )

 San-Sanych

link 3.01.2012 21:56 
Это зашифрованная фамилия: Швеллер-Глазкова, в девичестве см. выше (не то Дам, не то НеДам)

 123:

link 3.01.2012 21:58 
_Ann_ ... потерпите ... еще немного ... и выйдет у нас из miss_cum новорожденный юзер ... как Афродита из ... ммм .... пены ...

 123:

link 3.01.2012 22:00 
Surzheon ... очень просто - Progeptral - он и в Африке Progeptral ...

 Surzheon

link 3.01.2012 22:02 
у нас сегодня прям end of day meeting...
NB. в термины не добавлять! )

 miss_cum

link 3.01.2012 22:03 
это не швеллер а болт!!! = ну как бы намек на то что эт я - I же ))

 Surzheon

link 3.01.2012 22:06 
болт это вот .|.
штудируйте технические чертежи! )

 miss_cum

link 3.01.2012 22:09 
блин...что я болтов что ли не видела???? да и швеллеры попадались...

 123:

link 3.01.2012 22:20 
...мдяааа ... как говорили древние римляне ...на каждый хитрый швеллер найдется свой болт с винтом ...

 Мысль

link 3.01.2012 22:36 
Wolverin
Просто интересно, скажите пожалуйста, а как можно пол другому переделать ваш ник? По-моему вообще никак. разве что только перевести на русский.

 Wolverin

link 3.01.2012 22:45 
Мысль,
на немецком форуме поговорим потом, там все можно :))
И хвост, и шванц напр. там одно и то же. И все в словаре....

 Мысль

link 3.01.2012 22:47 
*там все можно :))* и даже немножечко больше.

договорились. Как только, так сразу.

 igisheva

link 3.01.2012 23:14 
Фамилию вышеуказанного китайца по-русски, насколько мне известно, обычно передают как Ху, а не Хуэй.
Вот презанятная статья про политкорректность: http://lib.ru/PROZA/TOLSTAYA/p_politcorr.txt_with-big-pictures.html (конечно, местами юмор аффтарши выглядит, простите за тавтологию, несколько неуместно, а ее взгляд на петушиные бои мне и вовсе представляется просто диким, но в общем и целом пи-сишные косяки подмечены очень даже верно).

 miss_cum

link 3.01.2012 23:25 
извините, но да ну в ж..у эту политкорректность...язык тут ни в чем не виноват, а виноваты люди у кот какие то больные предрассудки в больной опять таки голове!! единственное что логично - эт благозвучие (с именем Ху - а не с икраткой))

 igisheva

link 3.01.2012 23:29 
Дык я статью как раз и рекомендую в подтверждение того, что политкорректность следует отправить туда, куда Вы предлагаете. :)))) (Впрочем, ник я бы Вам все же посоветовала сменить, чтобы не провоцировать насмешки и агрессию в свой адрес. Мне-то до лампочки, а вот других людей он, как видите, напрягает. А Вам оно надо, чтоб над Вами потешались?)

 natrix_reloaded

link 3.01.2012 23:33 
как много шума из ничего...
и как много букаф по ссылке...
но взгляд радостно зацепился за любимое: "душа влечется в примитив"...
чего и всем желаю. будьте проще, и к вам потянутся люди...

 Surzheon

link 3.01.2012 23:34 
) все уж по полкам разложили, ну прикалывает человека этот ник, провоцирует на интересные беседы, ну просто, ну хочица...

 igisheva

link 3.01.2012 23:35 
Да нас ваще-то самый первый бук интересует (остальные прочитать тоже можно, но это уже optional).

 Wolverin

link 3.01.2012 23:36 
miss_cum, вы опять проговорились на нем. форуме.
Зачем вам это все? И "69" - перебор. А перебор горит.

 igisheva

link 3.01.2012 23:37 
А с 69-то что не ладно?

 Wolverin

link 3.01.2012 23:39 
igisheva, зайдите на нем. форум. Тред Umzug (переезд).

 igisheva

link 3.01.2012 23:40 
Я немецкого не знаю.

 miss_cum

link 3.01.2012 23:41 
так ладно...вы больше предлагаете его сменить, нежели закидываете меня камнями иза него!!

скажу так - cum - можно прочитать и на латыне и это между прочим вариант написания слова come, которое уж оч многозначно, ну а смысл какой там в таком случае - решать каждому в силу своей эрудиции))...за сим...ничего похабного Я САМА в данном нике не вижу, а еси вы узрели чтото негативное в нем, то вы в праве игнорить мя и мои посты)))))

 miss_cum

link 3.01.2012 23:42 
а эт к чему??? wolverin?

 Wolverin

link 3.01.2012 23:43 
igisheva, придется учить :))
там все, что надо, по-русски. Рази ж я в плохое место приведу? Да ни в жисть!

 miss_cum

link 3.01.2012 23:45 
прекрасно за мной терь и шпионят...чего дальше то ждать?

 igisheva

link 3.01.2012 23:54 
miss_cum, во-первых, я прекрасно знаю, что такое cum по-латыни; во-вторых, Ваш ник мне глубоко безразличен; а в-третьих, я посоветовала Вам сменить ник единственно для того, чтобы не провоцировать негативное к себе отношение со стороны людей, любящих все, что только можно, перетолковывать в направлении ниже пояса. Если оно Вас не беспокоит, Вы вправе мой совет проигнорировать – я не обижусь (т. к., повторяю, лично мне от Вашего ника ни жарко, ни холодно).

 Wolverin

link 4.01.2012 0:00 
"а мной терь и шпионят"
- шпионят обычно тайно, а тут не тот случай
И почему вам можно быть на 2-х форумах, а другим нельзя?

Anyhow, it's time to come clean, miss_cum (NPI).

 miss_cum

link 4.01.2012 0:11 
что значит можно а другим нельзя????? я не поняла((( тут правила какие то имеются??? о_О

 Wolverin

link 4.01.2012 0:23 
Is the 'NPI' (and the idea behind it) clearly understood? sehr gut.
How old are you?

 miss_cum

link 4.01.2012 0:25 
NPI не понятно и идея за ним((( объясните пожалуйста!

это вопрос про возраст или что????

 Wolverin

link 4.01.2012 0:35 
Think again.
Explain later, missy. Kinda busy now.

 123:

link 4.01.2012 0:38 
...хо-хо!... кажись, вражеского лазутчика пымали ... ерманского шпиёна!...
...давай, Wolverin, раскручивай... агента WC_00 ...
miss_cum ... признавайтесь ... вы нелегальный виртуал?...

 123:

link 4.01.2012 0:41 
...жаль, спать охота ... а то бы я вас всех тут ... на чистую воду ... выыыывел быб ... ... ... .... .... .... ... у меня не забалуешшшшшшшь ..... (роняет буйную голову на клаву .... засыпает ...)

 miss_cum

link 4.01.2012 0:52 
так..чтото я вообще ниче не понимаю(((( печалька!

 igisheva

link 4.01.2012 1:01 
NPI – это, если не ошибаюсь, No Pun Intended (буквально – что-то вроде «без каламбура»).

 Wolverin

link 4.01.2012 1:20 
печалька...

 Ana_net

link 4.01.2012 5:03 
miss_cum,
По сабжу -все уже высказались, как всегда не успела.
офф. -Поздравляю, что ник Ваш без цыфер, иначе совсем уж "Век воли не видать"(c).

Wolverin, т.н. NPI (вы о них?)-( Negative Polarity Item).

123, Plain old multitran forum....some things never change here, don't they?)

 ОксанаС.

link 4.01.2012 7:09 
как ни заглянешь - на манеже новый клоун.
и опять с немецкого форума.
I-miss-cum, угомонились бы уже, что ли?...

 silly.wizard

link 4.01.2012 7:24 
\\ может только глазами обойтись? ( .)I(. ) \\

в глаза смотреть! в глаза!!

(. )( .)

=)))

 123:

link 4.01.2012 8:04 
.... эти глазаааааааааа напрооооотиииив !!.....

 silly.wizard

link 4.01.2012 8:08 
эти глаза, эти глаза, эти глаза напротив, эти глаза не против ;)

 bobe

link 4.01.2012 9:15 
Here anything goes

 

You need to be logged in to post in the forum