DictionaryForumContacts

 Юрий Гомон

link 20.09.2011 7:50 
Subject: Полувахта (автомобиль) gen.
http://chelny.pulscen.ru/firms/98182340/tov/descr/6023284

Что такое в данном контексте полувахта и как это перевести?

 10-4

link 20.09.2011 8:08 
Чисто описательно:

Heavy duty 4WD pickup vehicle

 Юрий Гомон

link 20.09.2011 8:29 
Не.
Вроде разобрались: полувахта - это когда полкузова занято палаткой, в которой можно работать.
"With shelter", говорят, переводи.
А тяжёлые полноприводные пикапы разные бывают.
Спасибо за помощь тем не менее.

 10-4

link 20.09.2011 8:42 
По-русски было бы правильнее назвать этот КАМАЗ грузовиком с "полуКУНГом"
http://ru.wikipedia.org/wiki/КУНГ

 Юрий Гомон

link 20.09.2011 8:51 
Ну чтобы прямо в середину слова аббревиатура была зафигачена - это тоже не совсем по-русски )))

 x-z

link 20.09.2011 8:58 
Вахта - Crew bus. Может чего додумаете.

 Юрий Гомон

link 20.09.2011 9:05 
На фих, with shelter так with shelter

 

You need to be logged in to post in the forum