|
link 21.12.2010 10:24 |
Subject: Письмо из банка о нессответствиях в счет-фактуре.. Уважаемые, я в банковском деле не очень, подскажите, пожалуйста смысл предложения...we have advised the discrepancies to the applicant asking for their waiver. upon receipt of their reply we will revert. meanwhile we are holding the docs at our counters at beneficiary's own risk and responsibility Мы направили аппликанту список расхождений и запросили отказ от расхождений, т.е. принятие аппликантом доков с расхождениями... После получения ответа документы будут возвращены прежнему владельцу (кому?) Пока же документы находятся у другой стороны (?), вся ответственность лежит на бенефициаре.. |
|
link 21.12.2010 10:42 |
А также, проверьте пожалуйста : "in case of the applicant's acceptance of the discrepant set of docs we will remit principal amount less our discrepancy fee 40 USD" - В случае согласия заявителя принять пакет документов с расхождениями, мы перечислим основную сумму, за исключением комиссии за несоответствия в документах, которая составляет - 40 долларов. |
applicant здесь должно переводиться как "приказодатель" (имхо) |
|
link 21.12.2010 11:20 |
upon receipt of their reply we will revert- как вы думаете, здесь имеется в виду, что они вернут документы приказодателю? |
Слушайте сюда :) Кое чего добавлю, но по-другому смысла не донести :) Мы сообщили аппликанту о найденных расхождениях и запросили waiver, т.е. его согласие на принятие данных расхожднеий. ИХ РЕШЕНИЕ может быть: in case of the applicant's acceptance of the discrepant set of docs we will remit principal amount less our discrepancy fee 40 USD В случае согласия аппликанта на принятие документов с расхождениями, мы произведем оплату ... за вычетом 40 долларов (комиссия за работу с документами с расхождениями) Ферштейн? :) |
приказодатель +1 Здесь речь о международной торговой сделке с использованием докумментарного аккредитива как формы рассчетов. Приказодатель (он же покупатель/экспортер), потому что он отдает приказ исполняющему банку открыть аккредитив, т.е перевести сумму N на счет банка Бенефициара (он же продавец/импортер) и т.о. образом оплатить цену поставки. Вы переводите переписку между двумя банками (банком, представляющим интересы покупателя, и банком, предст. инт. продавца). Возможно, SWIFT Message MT-750 Банк Продавца ждет денег. Мы известили Приказодателя о наличии несоответствий/расхождений [в торговом счете-фактуре] и сейчас уточняем у него, готов ли он принять пакет документов в таком виде. Как только мы получим от него ответ, мы возобновим операцию. До этого же момента, [мы приостанавливаем операцию и] документы будут храниться у нас, при этом всю ответственность и риски берет на себя Бенефициар. и далее Если Приказодатель согласиться принять пакет документов, несмотря на существующие несоответствия, мы осуществим перевод основной суммы [т.е. той, на которую был оформлен аккредитив] за вычетом комиссии в размере 40 долл. США, которая начисляется за обработку документов, неудовлетворяющих условиям. |
читать покупатель/импортер продавец/экспортер Время позднее... |
MS_76 повеселили очень повеселили :) |
а чем собс гря я Вас так повеселил, Аrmagedo? поделитесь - повеселимся вместе)) |
та так, познаниями в документарке :) |
Armagedo Так просветите, плз! Заранее благодарю за мини-лекцию |
не дождешься Серж |
Монги А Вы что, Armagedo? |
неа. Это я так - в качестве пророка. |
Опять троллите, сэр? )) |
угу |
так а что тут просвящать-то? :) Документарный аккредитив он и в Африке документарный аккредитив - т.е. безотзывное (по умолчанию) условное обязательство банка-эмитента перед бенефициаром (по аккредитиву) произвести оплату представления и/или негоциацию тратт/документов в таком представлении и/или акцептовать тратты, представленные бенефициаром в рамках действия аккредитива и по своим внешним признакам соответствующие условиям аккредитива. Исходим из того, что аккредитив выпускается, как правило, банком, но может быть выпущен и другими институтами, так сказать. С чем едят НЕ-банковские - не спрашивайте, я не пробовал :) Ну, а дальше начинается, переводной, не переводной, револьверный, не револьверный, резервный в конце концов; исполняемый путем платежа по предъявлению или с отсрочкой платежа, путем негоциации или акцепта, исполняемый любым банком или конкретным, подтвержденный или не подтвержденный. А потом берем аккредитив, смотрим его условия, смотрим документы, смотрим UCP600 или ISP98, включаем голову, руки, ноги и... опля-вуаля :) На сем мини-лекция окончена :) И да... |
Armagedo Благодарю Монги |
ну и ошибался, а что? Бывает... |
пророк, мля! )) засим закроем тему... |
Armagedo, Сказали а, не будьте б))). |
MS_76 "...А он мятежный ищет бури..." (с) Максим Горький. Песня о Буревестнике. Паааааехали... Здесь речь о международной торговой сделке с использованием докумментарного аккредитива как формы рассчетов. Необязательно такой. Внутристрановые сделки вполне могут использовать эту форму рассчетов. Все зависит от "внутреннего" законодательного поля. Приказодатель (он же покупатель/экспортер), потому что он отдает приказ исполняющему банку открыть аккредитив т.е перевести сумму N на счет банка Бенефициара (он же продавец/импортер) и т.о. образом оплатить цену поставки. Бонус: Улавливаете почему появляются всякие подтверждающие банки? Ладно. Отвлеклись :) Вы переводите переписку между двумя банками (банком, представляющим интересы покупателя, и банком, предст. инт. продавца). Возможно, SWIFT Message MT-750 Нуууу...Да. Скорее всего 750-е, но не факт :) Банк Продавца ждет денег. Но получилось так, что банк Покупателя обнаружил ошибку или неточность в, с Ваших слов, счет-фактуре (т.е commercial invoice), о чем срочно сообщил своему клиенту (покупателю) и ждет его реакции: Мы известили Приказодателя о наличии несоответствий/расхождений [в торговом счете-фактуре] и сейчас уточняем у него, готов ли он принять пакет документов в таком виде. Как только мы получим от него ответ, мы возобновим операцию. До этого же момента, [мы приостанавливаем операцию и] документы будут храниться у нас, при этом всю ответственность и риски берет на себя Бенефициар. и далее Если Приказодатель согласиться принять пакет документов, несмотря на существующие несоответствия, мы осуществим перевод основной суммы [т.е. той, на которую был оформлен аккредитив] за вычетом комиссии в размере 40 долл. США, которая начисляется за обработку документов, неудовлетворяющих условиям. Смысл принят, если под приостановкой и возобновлением операции вы таки понимаете просто принятие решения банком-эмитентом в отношении документов с расхождениями. P.S. Аплодисментов не нужно :) Хотя, как вы возможно заметили, я неплохо потрудился - в смысле форматирования. За остальное хвалить не нужно - я сам знаю, что я знаю и чего нет ;-) |
PS Спасибо! |
вот, Серж - учись, амико:) |
Armagedo, По сути замечаний: очень старательно не заметили мое сообщение от 22.12.2010 2:20, как впрочем и в отдельных случаях вводные слова и скобки. Я ожидал более конструктивной позиции от практика, если Вы действительно практик. Воздержусь от SOFT PROBES. Спасибо за то, что нашли время изложить развернуто. P.S. насчет "я вас никакой "б" не называю." тут уже Ваши фантазии. как впрочем сравнения и безапелляционная форма - ну Вы это так видите. |
только это не про буревестника, а про парус... и не Горький вовсе... а в остальном - красота. |
You need to be logged in to post in the forum |