DictionaryForumContacts

 maricom

link 30.11.2010 12:25 
Subject: a demand-driven model of engagement
Помогите, пожалуйста, перевести выражение "a more demand-driven model of engagement" в следующем предложении (смысл понимаю, а найти подходящий русский вариант не могу...):

In these circumstances, under a more demand-driven model of engagement, and where the life-cycle of work is being compressed, the issue of training becomes critical because it serves as the link that enables individuals to reinvent and enhance their careers.

В данных условиях, когда модель трудоустройства ??? и жизненный цикл работы становится все более сжатым, вопросы профессионального обучения и повышения квалификации приобретают особую важность, так как это позволяет людям перестраивать и совершенствовать свою профессиональную деятельность.

Спасибо!

 Karabas

link 30.11.2010 12:34 
во всё большей степени определяется спросом (на рынке труда)

 YelenaPestereva

link 30.11.2010 12:37 
А есть еще фразы с engagement?

 maricom

link 30.11.2010 13:18 
Нет, больше фраз с этим словом нет.

Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum