DictionaryForumContacts

 Aqua vitae

link 12.10.2010 12:14 
Subject: ПВЛТ- СРОЧНО
Пожалуйста,
подскажите, можно ли перевести Пассажирский Вагон Локомотивной Тяги как Locomotive Traction Passenger Car (LTPC) или может есть какое-то устоявшееся название этому на английском?
Большое спасибо

 Sinequanon

link 12.10.2010 12:44 
Точно знаю, что целый поезд называется a locomotive drawn passenger train.

 10-4

link 12.10.2010 12:54 
Имеется в виду, что этот вгон имеет двигатели и ведущие колеса - как у электрички???

 Aqua vitae

link 12.10.2010 13:20 
Блин, если бы я знала..............

 10-4

link 12.10.2010 13:46 
Кaк вариант -
motor railcar

 Karabas

link 12.10.2010 13:49 
МТ даёт "вагон локомотивной тяги" как locomotive-hauled car. Но почему у Вас всё с заглавной буквы? Какой-то особый случай?

 Aqua vitae

link 12.10.2010 13:56 
Karabas

locomotive-hauled car - кажется оно!!!
Спасибо, интересно только чем я смотрела и почему сама не нашла........
С загланой у меня в презентации, видимо автору так захотелось....

 kondorsky

link 12.10.2010 14:06 
вагон локомотивной тяги - это просто несамоходный вагон.
US Railcar designs two types of railcars, self-propelled and non-powered commuter coaches, which are available in single or bi-level.
http://www.usrailcar.com/dmu-specs.php
http://en.wikipedia.org/wiki/Train

 Rig 107

link 13.10.2010 3:35 
Locomotive Traction Passenger Car (LTPC) точно нельзя переволить. Это наши умничают, любят наукоемкие слова. . . Имеет в виду ОБЫЧНЫЙ пассажирский ж/д вагон - переводить соответственно.

 

You need to be logged in to post in the forum