DictionaryForumContacts

 Znichka

link 27.04.2010 14:57 
Subject: Production Validation Stability Studies qual.cont.
Пожалуйста, помогите перевести это ужасное сочетание существительных.

Production Validation Stability Studies

Исследования стабильности валидации производства - ? Мне такой перевод совсем не нравится :(
Выражение встречается в названии главы в тексте про лек. препарат. Далее идет предложение:
Stability data for NN and NN mg validation lots manufactured at the NNN facility are provided in Sec ...
Заранее спасибо

 OlgaAvdeeva

link 27.04.2010 15:26 
М.б. в заголовке пропущено слово"серии":

Исследования стабильности валидационных промышленных серий
или
Исследование стабильности промышленных серий в целях валидации

Подобные тексты перевожу очень часто. Как правило, английский язык оригиналов ужасен.
Не печальтесь, переводите сначала весь раздел, а потом уже заголовок - по смыслу. Не ищите загадок там, где имеют место ошибки и небрежность авторов.

 Znichka

link 27.04.2010 16:53 
К сожалению авторы - американцы, так что ошибок не жду...

 krodionov

link 27.04.2010 17:39 
Посмотрите по контексту - не подходит ли "Подтверждение стабильности производственного процесса"

 

You need to be logged in to post in the forum