Subject: Certificate Of Medical Necessity Коллеги, я снова за помощью. Скажите пожалуйста, как бы вы перевели Certificate Of Medical Necessity?Заранее благодарен. |
|
link 23.03.2010 6:41 |
а какой контекст, или что дальше по тексту идёт, если это заголовок? |
Это не заголовок. Контест там такой:это свидетельство о рождении, и там нужно назвать должность и и степень врача. Там идут англ. сокращ-я MD, DO, CMN, LM, Hosp. Admin, Other. Здесь непонятно только CMN. Вот я и предположил, что это Certificate Of Medical Necessity (может там и что-то другое). Только не знаю, как это адекватно перевести |
You need to be logged in to post in the forum |