DictionaryForumContacts

 Dimking

link 13.01.2006 10:25 
Subject: помогите с названием города
Всем привет.
Маленький городок в Нидерландах, Houten, помогите перевести, плиз.
И "Grootslag", видимо название улицы, в адресе.

 Dimking

link 13.01.2006 11:29 
если можно, еще имечко "Tjien"

 kikkertje

link 13.01.2006 14:41 
Карис ван Хутен (Carice van Houten)
http://kino.br.by/man22561.html

Карис ван Хоутен / Carice van Houten
http://www.rmdb.ru/?person&id=7777

Второе написание более правильно (на мой имховый взгляд)

А вот это - Tjien - уже китайский напоминает....я бы произнесла как "Чен" или "Чин", только "ч" мягенько так.... Вы буквы в написании не перепутали? не Tijn?
Если да, то это будет произноситься как "Тэйн", но "э" немного "закрытое и отодвинутое назад"...
Плюс учитывайте разницу между голландским и бельгийским произношением - она большая...

 ЛА

link 15.01.2006 12:02 
Конечно, уж никак не Хутен; Хоутен - поближе, но голландцы произносят: Хаутен, с мягким Х, конечно, от слова hout - хаут (дерево, древесина). Это так же как в далекие времена прославился в России американский писнист Ван Клиберн, которого во всем мире знали как Вэн Клайберн (не знаю точно англ. написания). Изувечили до неузнаваемости.
Groot - большой; slag - удар, стук, волна (выбирайте).

 amstel

link 15.01.2006 15:49 
Транслитерция?
Houten = Хаутен
Tjien (ничего не пропущено) = Тьен (звучит почти как Чьен)
Grootslag = Хроутслах, где "х" - мягкое "г"

 Dimking

link 16.01.2006 7:23 
Всем спасибо, à уже слил "Хоутен".
с "Grootslag" я облажался, но перевод с голландского в мои обязанности не входит.
"американский писнист" - интересная профессия! :))

 

You need to be logged in to post in the forum