DictionaryForumContacts

 dmitry00700

link 2.12.2009 10:41 
Subject: Прошу помощи
High Density Building Controller

 maria_spb

link 2.12.2009 10:54 
Может быть, тут про плотность строительства (или застройки)?
а в каком контексте?

 dmitry00700

link 2.12.2009 10:57 
Наименование прибора , это предмет закупки по контракту .
Есть только код изделия, но в инете ничего нет.

 %&$

link 2.12.2009 11:04 
Контроллер застройки высокой плотности???

 dmitry00700

link 2.12.2009 11:06 
Большое сомнение...

 Азери

link 2.12.2009 11:14 
Может - строительный контроллер высокой плотности?

Нашел тут кое что:
http://geozakaz.ru/catalogitem/?iid=E8331A9B1C404D4D8FFCFED24F8D9221

 maria_spb

link 2.12.2009 11:17 
нет, дословно - бред какой-то получается... а в какой сфере контракт? может тут слово building не имеет отношение к застройке, а как-то иначе переводится? как например dressing - правка шлифовального круга, а не процесс одевания куклы Барби)

 dmitry00700

link 2.12.2009 11:37 
Компания закупает эти игрушки в Канаде, а работает в сфере развертывания сетей доступа в Интернет через электрические сети. И вот там-то и применяются эти контроллеры. Меня смущает Building . Высокоплотные ещё как то катит...

 

You need to be logged in to post in the forum