Subject: Yeah, yeah. You're sorry. I'm sorry. We're all sorry. Sorry isn't going to pay for a new urn. Небольшой вопрос. До последнего предложения более-менее понятно,"Да, да. ты сожалеешь. Я сожалею. Нам всем жаль" а дальше не знаю как: "Жалко собираться платить за новую вазу" или "Жалко не собираться платить за новую вазу". Помогите разобраться? |
Может Жалость не поможет купить новую урну. |
Или На жалости не купишь новую урну. |
Типа "жалко" в карман не положешь |
похоже на пословицу, но только не надо буквально "урна", скорее ваза или какая-то посуда |
|
link 6.11.2009 11:43 |
Тебе жаль. Мне жаль. Нам всем жаль. Но "жаль" в карман не положишь. :)) по аналогии со "спасибо" |
Да, да, тебе жаль, мне жаль, нам всем жаль, но нашим сожалением за новую урну не заплатишь. |
|
link 6.11.2009 11:43 |
Ro был быстрее :))) |
Lonely Knight первый ) |
нам всем жаль... А платить за новую вазу кому будет не жаль? |
...платить кто будет, Пушкин? :-) |
...но "жалость на бутерброд не намажешь"? :) у нас правда обычно говорят "спасибо на хлеб не намажешь", но всё же. Мне кажется, что "урна" в данном случае это погребальная урна, в которую складывают прах сожжённого человека. |
Про спасибо еще говорят, что из него не шубу шить (просто до кучи). А урн много разных, зачем сразу о грустном? :-) |
|
link 6.11.2009 12:38 |
Из извинений шубу не сошьешь. |
это из "Kung Fu Panda"? |
Это из мода игры Aquaria Sacrifice, в общем занимаюсь переводом в свободное время) |
You need to be logged in to post in the forum |