DictionaryForumContacts

 minsk resident

link 26.09.2009 14:13 
Subject: symptomatic breast services
пожалуйста, помогите перевести это выражение на русский

вот предложение:
"Radiographers in screening programmes must work a minimum of two days per week in order to maintain their mammography skills. Those participating in symptomatic breast services should perform at least 20 mammographic per week."

большое спасибо

 Dimpassy

link 26.09.2009 15:54 
Рентгенлаборанты, принимающие участие в скрининговых программах, для сохранения профессиональных навыков должны работать минимум 2 дня в неделю. Для выполняющих маммографию по клиническим показаниям это количество составляет минимум 20 исследований в неделю.

 the sun of life

link 26.09.2009 16:03 
Ребят помогите перевести срусского на англ плиз В целом же, необходимо отметить, что история немецких колоний в По-волжье в период между двумя революциями (1905–1917 гг.), изучена пока еще недостаточно полно, фактически нет отдельных монографий или обобщающих трудов, исследующих этот важнейший для истории России отрезок времению

 Dimpassy

link 26.09.2009 16:07 
the sun of life, Вам бы это отдельной веткой выделить...

 minsk resident

link 26.09.2009 16:25 
Dimpassy, спасибо

вот, что по этому поводу говорят на proz.com

http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical_general/3471235-symptomatic_breast_services.html

 Dimpassy

link 26.09.2009 16:27 
То же самое, с той лишь разницей, что рак - это далеко не единственное заболевание МЖ, требующее выполнения маммографии. Кроме того, коварство этой заразы состоит в том, что на ранней стадии симптомов она практически не имеет.

 the sun of life

link 26.09.2009 17:20 
В целом же, необходимо отметить, что история немецких колоний в По-волжье в период между двумя революциями (1905–1917 гг.), изучена пока еще недостаточно полно, фактически нет отдельных монографий или обобщающих трудов, исследующих этот важнейший для истории России отрезок времени.

 Mumma

link 26.09.2009 17:29 
the sun of life, Вам уже посоветовали создать отдельную ветку. Кликните вверху "Добавить тему" и сформулируйте вопрос. При этом будьте готовы, что Вас попросят привести свой вариант перевода, поэтому лучше сделайте это сразу, не дожидаясь замечаний :-)

 

You need to be logged in to post in the forum