|
link 17.04.2007 19:14 |
Subject: техперевод-вопрос Помогите, пожалуйста, перевести фразу lubrificatore fuori ingombro(как противопоставление lubrificatore in posizione).Там еще другие узлы есть in posizione oppure fuori ingombro.Никакого контекста нет: сама, как слепой котенок. Прислали просто такую таблицу с фразами на всех языках, в том числе, на русском. Видимо, что-то вроде инструкций. По всяким разным "понятным" словам поняла, что речь идет о формовке кирпичей или каких-то форм.Спасибо
|
|
link 17.04.2007 19:20 |
почему бы не написать "внегабаритный" или "во внегабаритном положении"? |
Не мучайтесь над дословной передачей смысла. Как вы переводите In posizione? Fuori ingombro должен быть просто антонимом этого выражения. |
|
link 19.04.2007 9:59 |
Спасибо всем. Николь, наверное вы правы. |
You need to be logged in to post in the forum |