DictionaryForumContacts

 dganzha

link 20.10.2006 9:24 
Subject: bekannte Medienunternehmen
Добрый день всем. Возникли сомнения по поводу переводу фразы про bekannte Medienunternehmen. Неясно, это компания попала в заголовки или же компания дает заголовки по поводу соответствующих происшествий.

Die Gesetzgebung hat sich in
den USA und in weiten Teilen Asiens sehr
schnell an die neuen Gefahren angepasst.
Die daraus resultierenden Sanktionen für
Unternehmen und Management haben Wirkung
In den USA verlässt kein Datenträger
mehr unverschlüsselt den Standort
und jeder Verlust eines Datenträgers
wird umgehend bekannt gemacht.

Aus dem Schadenanderer lernen

Dennoch nehmen die Meldungen über gestohlene
oder verlorene Backup- und Archivmedien
weltweit zu. Auch bekannte
Medienunternehmen im Münchner Raum
haben diesbezüglich bereits für Schlagzeilen
gesorgt. Die Meldungen aus den USA
nehmen lediglich aus bereits genannten
Gründen einen „Spitzenplatz“ ein. Hier einige
der größten Vorfälle:

 marcy

link 20.10.2006 9:36 
Я бы поняла это всё же как то, что издательские дома, сконцентрированные под Мюнхеном, выносили подобные ЧП на первые полосы своих изданий.
Но это не 100%. Кстати, а среди приведённых далее случаев не поясняется этот момент?

 dganzha

link 20.10.2006 10:00 
To marcy. Нет, далее разбираются происшествия с банками и т.п.
Смутило, что эти предприятия не называются. К тому же, почему только они озаботились данной проблемой (заголовки)? Поэтому возникло подозрение, что они тоже оказались пострадавшими и не называются, чтобы лишний раз так сказать не травмировать.

 marcy

link 20.10.2006 10:36 
Они не называются, но Insider знают, о каких издательских домах идёт речь. Например, Burda сидит в Мюнхене/под Мюнхеном.

 Vladim

link 20.10.2006 10:46 
Возможно так:

bekannte Medienunternehmen = известные медийные предприятия

"Еврофинанс" пообещал вложить в телекомпанию и другие медийные предприятия "Газпрома" 106 млн. долларов. http://www.livejournal.com/~newskiy/

сильная тенденция к глобализации средств массовой информации. Появились колоссальные медийные предприятия коммерческого характера, которые все больше и больше охватывают весь... http://www.unesco.kz/cgi-bin/library?e=d-000-00---...

И что мы имеем: мы имеем медийные предприятия, которые работают на огромных нормах рентабельности и успешно строят... http://gramota.ru/mag_rub.html?id=540

 Erdferkel

link 20.10.2006 12:25 
"Auch bekannte Medienunternehmen im Münchner Raum haben diesbezüglich bereits für Schlagzeilen gesorgt."
Темой для шапок в газетах послужило и то, что произошло с известными издательствами в районе Мюнхена - а далее, как в анекдоте: то ли у них украли, то ли они украли... Из текста это однозначно не следует. Но думаю все же, что они пострадали. Если бы они сами занимались кражей данных, то вряд ли об этом так спокойно и походя в газете писали... ;-)))

 dganzha

link 20.10.2006 13:10 
To Erdferkel
То, что они не занимались кражей данных, это совершенно точно.
Вопрос в том - они писали (показывали и т.п.) или о них писали.

Да, хотелось бы определенности, а то опять расхождения во мнениях, как у меня с переводчиком (marcy vs Erdferkel).
Быть может, кто-нибудь слышал какой-либо утечке данных из мюнхенских издательств? Это бы позволило разрешить сомнения.

 Erdferkel

link 20.10.2006 13:36 
Да не они писали или показывали, это ни в коем случае, только и исключительно О НИХ писали - на это как раз 100 % гарантии!!!!! Не нужно эту конструкцию понимать так, что они "озаботились написать" - они, так сказать, "обеспечили" наличие материала для этих заголовков. Мой муж-немец эту версию тоже подтверждает - этой определенности Вам достаточно?

 marcy

link 20.10.2006 13:44 
позаботились о первополосных сенсациях – да, не мюнхенцы, а о мюнхенцах. Wie wahr, wie wahr:))

 dganzha

link 20.10.2006 14:18 
Спасибо всем за помощь.
100% sehr gut :-)

 

You need to be logged in to post in the forum