Subject: Greifstärke Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Хватательная способность / хватательная функция |
Сила захвата. Воинам-ниндзя, основной частью жизни которых были схватки с оружием и без оружия, лазание по крышам и стенам дворцов и убийства людей, важно было иметь не только пробивную силу удара, но и наличие железной хватки. Для развития силы захвата (akuryoku) были разработаны специальные упражнения, освоив которые ниндзя одинаково легко ломали человеческие кости, деревянные перегородки и изделия из металла, всего лишь сдавливая их в руках. |
хватательный рефлекс |
Всем добрый день :о) *vittoria, отдельный привет, потому как в теме ЛОГИН не поздоровалась еще, хоть и прочитала ;)* Я за силу захвата :о) |
способность/функция. рефлекс не обязательно доводится до стадии исполнения, а сила захвата не тождественна способности ухватить. |
см. оригинал: ***Назначение препарата: для нормализации ослабленного тонуса мышц, чтобы УВЕЛИЧИТЬ Greifstärke*** как можно увеличить хватательную функцию? + сила захвата и хватательная (что бы там ни было) это две разные вещи, непонятно из контекста, о чем речь, гадать бесполезно. Бальшая, все равно спасибо за поддержку и привет! |
а здесь нет ошибки? Я, например, постоянно выхожу на Griffstärke. |
В медицинском словаре Greifkraft = сила сжатия кисти |
Здесь не только кисти имеются в виду, но наверняка и ноги. Чтобы уверенее держаться за землю. Может что-нибудь типа - укрепление цепкости конечностей? Или это слишком? |
Это слишком:)) |
Сорри! |
You need to be logged in to post in the forum |