Subject: not just ready for market Всем привет! Помогите перевести, пожалуйста:ХХХ™ is not just ready for market, it’s already been out there, confirming good performance, during the pre-launch. (о зубном имплантате) мое: Имплантат ХХХ™ не просто готов к выходу на рынок, он уже был там, подтверждая свою функциональность в ходе предварительный испытаний. Зараее спасибо! |
он уже на нём существует/присутствует. Имплантат ХХХ™ подтвердил свою функциональность в ходе предварительный испытаний. |
Вариант: Имплантат ХХХ™ не созрел для запуска в коммерческую реализацию, он уже был испытан на практике в ходе выпуска пробных партий, подтвердив при этом свою функциональные характеристики. |
**он уже на нём существует/присутствует.** Остроумнозакрученная фраза.:) Надо запомнить.) |
по-моему выражение товар присутствует на рынке - не новость |
No comment. It's all there.) |
Спасибо! не подкоррекируете ли вот это: Their (врачей, опробовавших имлантт на практике) feedback was that this was essential to take full advantage of the implant’s unique features. мое: В своих отзывах о продукции они говорили, что старались использовать весь функциональный потенциал имплантатов. Thnx in advance! ) |
Без контекста: В своих отзывах о продукции стоматологи утверждали, что это (что?) было необходимо для максимальной реализации функциональных возможностей имплантата. |
мне кажется, в первом предложении нельзя говорить, что этот имплантант еще не созрел. Скорее наоборот, "он не только созрел, но и уже подтвердил..." Вот примеры аналогичной конструкции: They’re not just ready for it, they’re literally salivating over it. REST and WOA are not just ready for prime-time, they are prime-time. SOA deployment can ensure that your assets are not just ready for reuse, but are reused everyday. And when it ended, I was not just ready to write, I was dying to write. Actors should arrive at auditions fully prepared, not just ready to perform, but also to present any requested material. |
**этот имплантант еще не созрел.** Все правильно Вы заметили, Просто я не так выразил свою мысль по невнимательности. Очень быстро печатаю. Читать: Не только созрел/находится в готовности к и т.д.) но и |
зато у других соринки выискиваете с космической скоростью |
Mary_G - ну, у Вас их грех не заметить - сразу видно, что Вы новичок) Не обижайтесь, я не со зла, а справедливости ради:) |
смотря в чём, в имплантантах и их роли на мировом рынке -да:)) |
Маша, Вы поняли мою мысль. Спс за юмор.) |
Всем спасибо за помощь! 2 foxtrot В своих отзывах о продукции стоматологи утверждали, что это (что? - предварительное обучение по установке имплантатов) было необходимо для максимальной реализации функциональных возможностей имплантата. |
You need to be logged in to post in the forum |