Subject: обеспечивать кого-л. gen. Текст юридический.Отец не имеет возможности обеспечивать своих детей из-за тяжелого материального положения. спасибо |
м.быть, из этого: entretenir qn; avoir qn à sa charge; nourrir qn (кормить) |
а если так il n’a pas la possibilité de subvenir à leur besoins et de les élever à cause de sa situation économique difficile |
il n’a pas la possibilité de subvenir à leur besoins et de les élever en raison de sa situation économique difficile |
Le père ne peut pas prendre en charge ses enfants? Situation financière? |
Djey, а ошибочку-то вы и не заметили :) subvenir à leurS besoins ADRK,prendre en charge здесь не подойдет. спасибо |
situation financière +1 |
Бывает.. Хотите алаверды? "ADRK,prendre en charge здесь не подойдет. спасибо" Nevelena, а пробелы, прописные буквы и пунктуацию надо тоже соблюдать. :) С кем не случается? |
subvenir à leurs besoins - единственный вариант |
Djey, пробел - это не тоже самое, что грамматическая ошибка :) In_g@, совершенно согласна. |
виноватябольшенебуду :) |
La situation financière / les difficultés financières du père ne lui permet/ permettent pas de subvenir aux besoins de ses enfants. |
Lena2, спасибо, situation financière мне больше нравится |
You need to be logged in to post in the forum |