DictionaryForumContacts

 lesja

link 6.05.2006 7:03 
Subject: Arbeitsplatzsituation
Пожалуйста, помогите перевести_ вроде все понятно, но как-то не лепиться.
речь идет о томи, что смазка является безопасным для здоровья человека продуктом. И вот в ее преимуществах стоит следующее:
Verbesserung der Arbeitsplatzsituation und des Gesundheitsschutzes

Заранее спасибо
Lesja

 tchara

link 6.05.2006 7:43 
А мне как-то и непонятно еще вообще - что это за смазка, что там смазывают на рабочем месте-то?

 Vladim

link 6.05.2006 7:44 
Предлагаю такой вариант перевода:
Verbesserung der Arbeitsplatzsituation und des Gesundheitsschutzes = улучшение условий труда на рабочем месте и повышение охраны здоровья

И объединяют их два самых главных направления деятельности: улучшение условий труда на рабочем месте и профилактика здоровья. http://www.avtoindex.ru/reviews/index.php?id_cat=&...

Кроме этого, в школах области для повышения охраны здоровья детей работают 187 педагогов-психологов. http://www.arhpress.ru/ps/2002/8/3/23.shtml

 Deserad

link 6.05.2006 7:53 
Эх, tchara-tchara! :))) что за риторические вопросы? профилактическая смазка, ясоне дело! :))))
Вот контекст смазки еся преднамеренно скрыла..)))

 Deserad

link 6.05.2006 7:54 
2Tchara - ну и как найти теперь твои концы? )))) Вспомнил номер своего тел? :)))

 Deserad

link 6.05.2006 8:10 
Как эта смазка по-немецки называется? Если Schmiermittel - то все нормально! Потому что есть еще и Gleitgel...))))

 lesja

link 6.05.2006 8:19 
называется Schmierstoff Lebensmittel, то есть, смазка, которую можно использовать в области пищевой промышленности

 tchara

link 6.05.2006 9:07 
Не, смысл-то ясен всего предлжения - улучшение условий труда (на рабочем месте) и повышение уровня охраны здоровья, но как все это со смазкой для пищевой промышленности увязывается-то? Вот че не пойму

 Deserad

link 6.05.2006 10:22 
А может этим Schmiermittel просто оборудование смазывают? :)))

 marcy

link 6.05.2006 10:26 
Наверное, имеется в виду, что ранее используемые смазки были не столь безопасны. А переход на новые смазки автоматически приводит к
Verbesserung der Arbeitsplatzsituation und des Gesundheitsschutzes

 tchara

link 6.05.2006 10:56 
Дак что смазывают-то, ведь смазка для пищевой промышленности, как это вяжется с рабочим местом человека????

 marcy

link 6.05.2006 11:02 
Человек на этом самом рабочем месте вступает в контакт со смазкой (например, сам что-то смазывает или берётся за уже смазанные предметы). Далее – см. выше.

 tchara

link 6.05.2006 11:05 
Угу, кажись дошло, толко что там за смазки для продуктов, если даже их коснувшись, можно испортить свое здоровье, не говоря уже про съесть:-)

 marcy

link 6.05.2006 11:08 
Ну, смазывать можно не только продукты, а, например, орудия производства этих продуктов, например.
С другой стороны, если верить гомеопатии, то яд в малых дозах даже полезен. По аналогии: безобидная смазка в больших дозах может оказаться ядом.

 Deserad

link 6.05.2006 12:14 
Tchara! Ну че ты! )))) можно ж и промышленное оборудование смазывать,совсем необязательно "рабочее место" !!!

 vittoria

link 6.05.2006 12:17 
ну Вы, Дезерад, даете! я б на месте Чары задумалась - ехать к вам или нет ;)))

 tchara

link 6.05.2006 12:32 
Эй вы там двое, хватит уже закидывать пошлостью все нормальные ветки на форуме:-)
У кого что болит...

 vittoria

link 6.05.2006 12:34 
а я вовсе не пошлила ((

 tchara

link 6.05.2006 12:59 
Виттория, I'm terrible sorry, простишь ли ты меня когда-н.?

 vittoria

link 6.05.2006 13:03 
I'm terriblY sorry. Когда-нить непременно

 tchara

link 6.05.2006 13:17 
Vittoria, ну не вредничай плиз!!!

 

You need to be logged in to post in the forum