DictionaryForumContacts

 BilboSumkins

link 5.11.2007 20:47 
Subject: oral preparation of placebo pharm.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Additionally, patients achieving normocalcemia received a 12-week course of treatment with either oral clodronate 1600 mg daily or an oral placebo (an oral preparation of placebo is not available). Описание сравнительного исследования - сначала вводили два разных препарата из одной группы внутривенно, а потом "долечивали" пероральным препаратом или плацебо. Помогите разобраться, что авторы хотели сказать фразой в скобках? - все свои варианты, увы, корявые

Заранее спасибо!

 delta

link 5.11.2007 21:01 
М.б., имеется в виду, что нет информации о дозе плацебо?

 BilboSumkins

link 5.11.2007 21:21 
Для плацебо доза обычно не указывается вовсе - нечего дозировать, активное вещество отсутствует

 delta

link 5.11.2007 21:32 
И тем не менее, судя по построению фразы...

 nephew

link 5.11.2007 22:06 
логика подсказывает, что описка в исходнике, вместо i/v написали oral

 BilboSumkins

link 5.11.2007 22:25 
О, здравая мысль! nephew, спасибо, будем копать)

 

You need to be logged in to post in the forum