|
link 11.03.2006 17:05 |
Subject: Poliergrundierungen, Bindergrundierungen, Schleifgrundierungen Пожалуйста, помогите перевести.Контекст - кожевенные вспомогательные химические средства; описания довольно скупые. Многих слов даже гугл не знает. 1) Universell einsetzbares Verlaufsmittel in allen Poliergrundierungen und Bindergrundierungen - интересуют Poliergrundierung и Bindergrundierung. Второе, очевидно, "связующая грунтовка", а первое?.. 2) Из той же степи - Schleifgrundierung. 3) Griffmittel - средства для улучшения (?) грифа? 4) Grundierungskompaktbinder и Kompaktbinder. 5) Farbstofflösung für Spritzfärbungen, Multimafärbungen und Fassfärbungen. - не могу понять Multimafärbungen. Возможно, там опечатка, но я ее не идентифицирую. 6) Feinteiliger, tiefziehender Acrylatbinder für Imprägnierungen und Grundierungen. Свойства этих средств: 8) Bei Überdosierung können Grauaufbruch und Schichthaftungsprobleme auftreten. 9) sehr zügig - что именно тут значит zügig? 10) wenig rüсkpolierbar - ? 11) stark mattierender Oberflächenbinder. Oberflächenbinder - ? 12) Schreibeffekt bleibt erhalten - 13) verbessert den Narbenbruch - имеется ли в виду какой-то конкретный дефект лицевой стороны кожи? Заранее спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |