DictionaryForumContacts

 10-4

link 10.05.2019 21:34 
Subject: Вырезка из старой газеты (готический шрифт) hist.
Прошу помощи в переводе пяти строчек (готический шрифт). Файл PDF могу выслать на эл. почту. Предложение помощи высылайте мой адрес iyegorov@yandex.ru

Буду очень признателен.

 Bursch moderator

link 11.05.2019 9:28 
Выложите здесь ссылку на любой ресурс. Google Диск, Dropbox, rgho.st и т.д.

 10-4

link 11.05.2019 10:12 
file:///C:/Users/Ivan%20Egorov/YandexDisk/Курляндские%20Губернские%20Ведомости.%2020%20декабря%201858,%20№102%20(1).pdf

 Erdferkel

link 11.05.2019 10:16 
что-то Вы не то там скопировали, ссылка не открывается :-(

 10-4

link 11.05.2019 10:19 
У меня тут в деревне проблемы с интернетом бывают. Лучше бы на почту кому скинуть.

 10-4

link 11.05.2019 10:22 

 Erdferkel

link 11.05.2019 10:27 
теперь открылось - но какие именно пять строчек нужны, там не помечено...

 10-4

link 11.05.2019 10:38 
Нужен первый абзац в левой колонке под русской надписью "Местный отдел". В тексте содержится информация о награждении человека по фамилии Worms. Это предположительно мой пра-прадед. Я раскапываю сведения о нем.

 Erdferkel

link 11.05.2019 11:01 
Der Herr und Kaiser hat allergnädigst zu erlauben geruht, dass der vormalige Kurländische Civil-Gouverneur Geheimrat von Brevern und der Amtsrat Worms, die ihnen von Seiner Majestät dem Könige von Würtemberg verliehenen Orden annehmen und tragen, der erstere den Friedrichs-Orden 1. Klasse, der andere das Ritterkreuz desselben Ordens.

Наш властелин и император всемилостиво соизволил дать бывшему гражданскому губернатору Курляндии тайному советнику фон Бреверну и амтсрату Вормсу разрешение на принятие и ношение ими орденов, которыми наградил их Его Величество король Вюртемберга: первого – орденом Фридриха 1-го класса, второго – рыцарским крестом того же ордена.

(это МТ незнакомые слова красным повыделял)

 10-4

link 11.05.2019 11:10 
Вот спасибо! Может статься, в ближайшее время у меня появятся еще какие-то загадочные строки. Буду уповать на помощь.

 Sjoe! moderator

link 11.05.2019 20:41 
𝔐𝔢𝔦𝔫 𝔙𝔢𝔯𝔰𝔲𝔠𝔥:

Der Herr und Kaiser hat Allergnädigst zu erlauben geruht, daß der vormalige Kurländische Civils-Gouverneur Geheimerath von Brevern, und der Amtstath Worms, die ihnen von Seiner Majestät dem Könige von Würtemberg verliehenen Orden annehmen und tragen, der Erstere den Friedrich-Orden 1. Klasse, der andere das Ritterkreuz desselben Ordens.

 Erdferkel

link 11.05.2019 20:52 
ага-ага, у Вас Allergnädigst, Geheimerath и Amtsrath ближе к телу тексту, а у меня зато Civil-Gouverneur без буквы "s", а Friedrichs-Orden, наоборот, с ней :-)

но для перевода это роли не играет

 Sjoe! moderator

link 11.05.2019 20:58 
Это у меня распознавалка лопухнулась; есь за ней такое. Она фрактурный дефис (который косой знак равенства кагбэ) или вообще не воспроизводит, или чем-нибудь заменяет.

 

You need to be logged in to post in the forum